"عن بضعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein paar
        
    Herr Bürgermeister, wir reden hier vermutlich lediglich von ein paar hunderttausend Dollar. Open Subtitles سيدي المحافظ نحن نتحدّث فقط عن بضعة مئات من الآلاف للبدء
    Das ist alles, was ich habe. Ich habe ein paar Informationen über jemanden. TED هذا كل ما لدي. لدي بضعة حقائق عن بضعة أشخاص.
    "Wie wär's mit ein paar Drinks, um die Sache auf die Beine zu kriegen?" Open Subtitles ماذا عن بضعة كؤوس فقط لتقف القصة على قدميها
    Es ist einfach, du bereitest eine Rede vor, beantwortest ein paar Fragen... Open Subtitles أمر هيّن، تلقين كلمة وتجيبين عن بضعة أسئلة.
    Bevor wir dir die Kugel rausziehen, beantwortest du uns ein paar Fragen. Open Subtitles قبل إخراج الرصاصة، يجب الإجابة عن بضعة أسئلة
    Wir werden den Preis vielleicht um ein paar Tausend senken müssen. Ja. Open Subtitles سيكون عليّنا التنازل عن بضعة آلالاف من سعر المنزل
    Abzüglich ein paar weniger Blutbeutel, stand das Haus, das du uns nanntest, leer. Open Subtitles بغض النظر عن بضعة أكياس دماء، فإن المنزل الذي أخبرتني عنه كان خاويًا.
    Zumindest ein paar Abendstunden. Mal unter Leute kommen. Open Subtitles ما لا يقل عن بضعة الفصول الليلية، أليس كذلك؟
    Wenn wir hier von ein paar Jahren sprechen, könnte ich die Gravitation erforschen. Open Subtitles إذا كُنا نتكلم عن بضعة أعوام، فبمقدوري الإستفادة من الوقت في التحري عن الجاذبية،
    Wenn das dein Reich ist, dann könntest du mir ein paar Fragen beantworten. Open Subtitles بما أنّه عالَمك، فربّما بإمكانك الإجابة عن بضعة أسئلة
    Wir haben dem stellvertretenden Direktor nur ein paar Fragen gestellt. Open Subtitles نحنُ نسأل مُساعد العميد عن بضعة أسئلة فحسب
    Alles zusammen ist ca. 1,20 m breit, und der Stuhl selbst ist nur ein paar Zentimeter groß. TED المساحة كلها لا تتعدى عرض أربعة أقدام , والكرسى كاملاً عبارة عن بضعة بوصات .
    glaubt ihr etwa, die werden nicht ein paar hundert Raketen in Sibirien behalten, während wir hier unsere ganze Verteidigung abschaffen... Open Subtitles يظنون أنهم لن يقومو بالكشف عن بضعة رؤوسعابرةللقاراةهنا في" سايبيريا" -بينما هذا الرجل في الدفاع الشامل
    Vielleicht sind Sie so nett, mir ein paar Fragen... zu beantworten? Open Subtitles أتسائل إن لم تكن تمانع الإجابة عن,... بضعة أسئلة؟
    Geht schon. Beantworten Sie mir ein paar Fragen? Open Subtitles أنت جاهز للإجابة عن بضعة أسئلة؟
    Sollte nicht länger als ein paar Tage dauern. Open Subtitles يجب أن لايزيد ذلك عن بضعة أيام
    Ich wollte Sie zu ein paar Leuten befragen, die vielleicht hier waren. Open Subtitles أريد فقط أن أسألكما عن بضعة أناس
    Ich würde Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. Open Subtitles هل تُمانع الإجابة عن بضعة أسئلة ؟
    Und ein paar Wochen? TED ماذا عن بضعة أسابيع؟
    Wir schießen ein paar Bilder, ok? Open Subtitles كيفين ماذا عن بضعة لقطات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus