| Was ist mit dem Rest des Plans, Sir? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن بقية الخطة، يا سيدي؟ |
| Vor zwei Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. | Open Subtitles | منذ إسبوعين مضوا قبة خفية هبطت بقوة على تشيستر ميل , تفصلنا عن بقية العالم |
| Zumindest war er das, bis uns eine mysteriöse Kuppel vom Rest der Welt abschnitt. | Open Subtitles | على الأقل كانتْ كذلك حتى تم عزلنا عن بقية العالم بواسطة قبّة غامضة |
| Ich schaffte es an Land, wurde aber von den anderen überlebenden getrennt. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى الشاطئ , ولكنى إفترقت عن بقية الناجين |
| Wie schön für alle, die heute Morgen unter die Dusche gehen, aber was ist mit den anderen? | Open Subtitles | هذا رائع لمن سيستحم هذا الصباح، لكن ماذا عن بقية الناس ؟ |
| Was ist mit dem restlichen Essen? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الطعام |
| Nun ja, was war denn mit all den anderen... öffentlichen Vertretern, die damit Erfahrungen hatten. | Open Subtitles | حسنٌ، وماذا عن بقية موظفي الدولة ممن كانَ لديهِم خبرة بهذه النوعية من الأمور. |
| Aber was ist mit dem Rest von mir? | TED | لكن ماذا عن بقية جسدي؟ |
| Was ist mit dem Rest deines Lebens? | Open Subtitles | ماذا عن بقية حياتك؟ |
| Und was ist mit dem Rest des Weges? | Open Subtitles | ماذا عن بقية الطريق |
| Vor drei Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. | Open Subtitles | "منذ 3 أسابيع، سقطت قبة خفية على (تشيسترز ميل)" "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم" |
| Vor drei Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. | Open Subtitles | "منذ 3 أسابيع، سقطت قبة خفية على (تشيسترز ميل)" "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم" |
| Vor drei Wochen fiel eine unsichtbare Kuppel auf Chester's Mill, schnitt uns von der Außenwelt ab. | Open Subtitles | منذ 3 أسابيع، سقطت قبة خفية" "(على (تشيسترز ميل "مما تسبب بعزلنا عن بقية العالم" |
| Sie haben rasch Regeln entwickelt, welche Innovationen ausbremsten und China vom Rest der Welt abkapselte. | TED | وبسرعة قاموا بإعتماد القوانين التي أبطأت الابتكار وعزلت الصين عن بقية العالم. |
| Arthur, sie haben uns gesagt, dass du die 2te Mass vom Rest der Anlage trennst. | Open Subtitles | ارثر لقد اخبروني انك عزلت الجمهرة الثانيه عن بقية المجمع |
| Ich würde ihn von den anderen Insassen fern halten - und zwar auf Dauer. | Open Subtitles | ولو كان الأمر بيدي لقمت بإبعاده عن بقية السجناء للأبد |
| Es ist von den anderen Gruppierungen abgesondert. Es könnte numerisch sein. | Open Subtitles | انها معزوله عن بقية المجموعات انا افكر الان انها عباره عن اعداد |
| Was ist mit den anderen Patienten, die unter Scotts Fürsorge standen. | Open Subtitles | ماذا عن بقية المرضى تحت رعاية " سكوت " ؟ |
| Was ist mit dem restlichen Team? | Open Subtitles | حسناً، ماذا عن بقية الفريق؟ |
| Was ist mit all den anderen, die sie geholt haben? | Open Subtitles | وماذا عن بقية الاشخاص الذين اخذوهم |