"عن حب" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus Liebe
        
    • zu lieben
        
    • Liebe zu
        
    • der Liebe
        
    Wir gleichen uns nicht. Ich versuche, Dinge aus Liebe zu tun. Open Subtitles نحن لسنا متماثلتين أحاول أن أعمل أشياء خارجة عن حب
    Ich glaube, du bist die Erste in der Familie, die aus Liebe heiratet. Open Subtitles أعتقد أنكِ الأولي في العائلة حقيقة التي تتزوج عن حب
    Ihr beide habt aus Liebe geheiratet, ich weiß. Open Subtitles كلاكما تزوجتما عن حب ، أعلم ذلك.
    Ein Vater hört nie auf, seine Tochter zu lieben. Open Subtitles الأب لا يستطيع أن يتوقف . عن حب إبنته أبداً
    Warum haben Sie aufgehört, das Leben zu lieben? Man liebt ja nicht das Leben selbst. Open Subtitles توقفت عن قراءة تلك الكتب عندمـا توقفت عن حب الحياة.
    Und ich werde nie aufhören, den Mann zu lieben, der mit dem Herzen spielt. Open Subtitles ولن أتوقف أبداً عن حب الرجل الذي يعزف من قلبه.
    - "Lucy Diamond... ist eine narzisstische Soziopathin und ein kleines Mädchen... das ewig nach der Liebe seines Vaters sucht. Open Subtitles تعانى لوسى دايمند من الظلم لها أثناء تطفولتها كانت دائما تبحث عن حب أبيها
    Jeder sollte die Chance haben, einmal aus Liebe zu heiraten. Open Subtitles على الجميع أن يحظوا بالفرصة ليتزوجوا عن حب مرة في حياتهl
    Du heiratest aus Liebe. Open Subtitles بأنك تتزوج عن حب وتكون زوجا" جيد
    Prinzen heiraten nicht aus Liebe. Open Subtitles الأميرة ليس حرًا ليتزوج عن حب
    Wir haben aus Liebe geheiratet. Open Subtitles -لقد تزوجنا عن حب
    Und es geht darum, Menschen wirklich aufrichtig zu lieben. TED انها عن حب الاشخاص من حولنا بشدة
    Sie redeten nicht viel darüber, sich selbst zu lieben. TED لكنهم لم يتحدثوا كثيراً عن حب النفس.
    Bücher! Menschen hören wirklich nie auf, Bücher zu lieben. Open Subtitles ... الكتب الناس لم يتوقفوا حقا عن حب الكتب
    Irgendwann während all dem... habt ihr aufgehört, euch zu lieben. Open Subtitles في مكان ما في كل هذا توقفتما عن حب بعض
    Also sollten wir einfach aufhören, uns gegenseitig zu lieben. Open Subtitles هل يفترض بنا ان نتوقف عن حب بعضنا
    Nein, mir tut es Leid... dass ich diejenige bin, die Sie wissen lässt das Sie niemals wieder in der Lage sein werden jemand anderen zu lieben. Open Subtitles كلا، أنا آسفة... أنني من أخبرك بعجزك عن حب سواه
    Jemand wie Sie hat nicht die leiseste Ahnung von der Liebe eines Elternteils für sein Kind. Open Subtitles شخص مثلك ليس لديه ادنى فكرة عن حب الام لاولادها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus