Sie und Ambrose hatten eine Beziehung, die er ernst nahm, sie verließ ihn und er wollte sie immer zurück. | Open Subtitles | كانت أنسه هول على علاقة بأمبروس و كان أمبروس جادا أما هي فتركته وظل منتظرا عودتها يوما |
Ich mache mir solche Sorgen, wenn sie zurück in dem Haus ist und sich niemand um sie kümmert. | Open Subtitles | و أنا قلقاً بشأن عودتها إلى ذلك البيت الكبير من دون أحدِ يرعاها |
Entweder du hast dir Sorgen gemacht, dass sie zurück in mein Team will oder du hast dir Sorgen gemacht, dass sie mich zurückhaben wollte. | Open Subtitles | بل أردتِ نفيَ إجابةٍ معيّنة إما أنّك قلقةٌ من عودتها إلى فريقي أو أنَكِ قلقةٌ من عودتها إلى سريري |
Ihre Rückkehr nach all den Jahren widerspricht allen Gesetzen der Physik und Biologie. | Open Subtitles | عودتها بعد مرور كلّ تلك السنوات يُناقض كلّ القوانين الطبيعيّة وعلوم الأحياء. |
Sie sollte jetzt aus der U-Bahn kommen und auf dem Heimweg sein. | Open Subtitles | لا بد أنها في المترو الآن في طريق عودتها من العمل |
Wir haben sie gerade auf dem Rückweg in die Stadt erwischt. | Open Subtitles | لقد ألقوا القبض عليها خلال عودتها إلى القرية |
Die Verletzungen in ihrem Gesicht bleiben, wie sie sind, bis sie aufs Schiff zurückkommt. | Open Subtitles | لكن أبقِ على الجرح الغائر و الكدمات على وجهها إلى حين عودتها للسفينة |
Ich will sie wiederhaben, damit ich sie eigenhändig töten kann. | Open Subtitles | -اننى اريد عودتها كى اقتلها بيدى |
Uh, hör zu, ich muss das weiter saubermachen, bevor Trish zurück kommt. | Open Subtitles | أصغي إليّ , عليّ إنهاء تنظيف هذا قبل عودتها |
Paiges Ärztin hat doch gesagt, sie muss in ihren Alltag zurück. | Open Subtitles | أنتم سمعتم طبيبتها تفضل عودتها لروتينها المعتاد |
Meine Mutter, aber sie fand von alleine zurück. | Open Subtitles | والدتي، لكنها بعد ذلك وجدت طريقة عودتها. |
Nun, meine Tochter verlässt die Stadt, nachdem sie ganze fünf Minuten zurück war. | Open Subtitles | إحدى ابنتيّ ستغادر المدينة بعد عودتها لـ 5 دقائق. |
Er wusste nicht mal, dass sie zurück in den Staaten war, bis man ihre Leiche fand. | Open Subtitles | لم يعلم حتى بشأن عودتها إلى الولايات المُتحدة إلا بعد إيجادهم لجثتها |
Wir können mit ihrem Auto in diesen Computerladen fahren und wieder zurück sein, bevor sie nach Hause kommt. | Open Subtitles | نستطيع أخذ سيارتها إلى متجر الحواسيب ونعود قبل عودتها للمنزل. |
Wir haben uns nicht gesehen, seit sie zurück ist. | Open Subtitles | لم نجتمع كلنا منذ عودتها وسيكون اللقاء لطيفاً |
Und wie die Welt während Obamas Besuch sehen wird, ist Japan zurück und blüht auf. Und die Rückkehr des Landes ist für Stabilität und Wohlstand weltweit unverzichtbar. | News-Commentary | وكما سيرى العالم خلال زيارة أوباما، فقد عادت اليابان مزدهرة. والواقع أن عودتها أمر لا غنى عنه للاستقرار العالمي والرخاء. |
Sie war die Inhaberin und wurde von ihrer Sekretärin gefunden, a Is sie gegen 14 Uhr von der Mittagspause zurück kam. | Open Subtitles | هى التى تدير العمل .. و تم العثور على الجثه بمعرفة سكرتيرتها الآنسه بارلينج عند عودتها بعد تناول الغداء حوالى الساعه الثانيه يا سيدى |
Während wir unsere Flucht planten, feierte Charlotte ihre Rückkehr. | Open Subtitles | بينما خططنا هروبنا، احتفل شارلوت عودتها. |
Sie hätte es nach ihrer Rückkehr nach England bemerkt. | Open Subtitles | والتى ستسيطر على ثروتها عند عودتها الى انجلترا |
Weil etwas Närrisches in mir mit ihrer Rückkehr rechnet. | Open Subtitles | وكأن جزء غبي بداخلي يتوقع عودتها باحثةً عنه. |
Diese Maklerin, die auf dem Heimweg erschossen wurde. | Open Subtitles | سمسارة العقارات هذه قُتلت و هي في طريق عودتها من عملها. |
Sie war auf dem Rückweg vom Markt, als sie in ein heftige Gewitter geriet. | Open Subtitles | لقد كانت فى طريق عودتها من السوق حين علقت فى عاصفه ممطرة |