"عينة من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Probe von
        
    • Proben von
        
    • Probe seiner
        
    • einen Abstrich von
        
    • entnommen
        
    • eine Probe
        
    • eine Blutprobe
        
    - Möchten Sie eine Probe von Chanel No. 5? Open Subtitles ـ هل تودّين الحصول على عينة من عطر شانيل رقم 5 ؟
    Hören Sie. Ich nahm eine DNA Probe von meinen Eltern. Open Subtitles أنظر، أخذت عينة من الحامض النووى من والديّ.
    Wir kommen wohl auf keinen Fall an eine Probe von diesem Blut ran, aber wir sollten alles Dexter überlassen. Open Subtitles من المحتمل انه من المستحيل الحصول على عينة من ذلك الدم ولكن ينبغي ان نخبر بكل القصة لديكستر
    Wir nehmen über 1,000 Proben von jedem Gehirn. TED إننا نأخذ مايفوق الألف عينة من كل دماغ.
    Das macht es einfacher, eine Probe seiner DNA zu erhalten. Open Subtitles هذا سيجعل من السهل الحصول على عينة من حمضه النووي
    Ich möchte einen Abstrich von dem Blut an deinen Händen und von dem, was unter deinen Nägeln ist. Open Subtitles أريد أخذ عينة من الدماء على يداك وعينة من تحت أظافرك
    Nun, ich habe Fingerabdrücke und DNA entnommen und sie ins Labor geschickt. Open Subtitles حسناً, حصلت على عينة من البصمات والحمض النووي, وأرسلتها إلى المختبر.
    Weil sie vom Material der Mutterzelle umgeben sind und eine Probe der Umgebung beinhalten, liefern sie eine genetische Momentaufnahme der Zellgesundheit und ihrer Herkunft. TED لأنها مغطاة في مادة الخلية الأم، وتحوي عينة من بيئتها، إنها توفر لمحة وراثية من تلك الخلية الصحية وأصلها.
    Wir würden gerne eine Blutprobe von dir an einige Kollegen für eine molekulare Analyse senden. Open Subtitles نحن نود أن نرسل عينة من دمائك إلى بعض زملائنا للقيام ببعض التحاليل الجزيئية.
    Sie verstehen schon, dass, wenn Sie eine Probe von diesem Teil Ihres Sehnervs wollen, ich bis zu zehn Zentimeter tief in Ihren Schädel muss. Open Subtitles أريد منك أن تفهم ذلك إذا أردت عينة من هذا الجزء من العصب البصرى فسيجب علىّ أن أدخل بمسافة 4 إنشات لداخل جُمجمتك
    Haben Sie zufällig eine Probe von dem, was in die Hose ging? Open Subtitles هل من قبيل المصادفة قد أبقيت عينة من البول؟
    - Ich würde gerne eine Probe von dem Dreck nehmen. Open Subtitles أجل، لأنها غطتها أود الحصول على عينة من هذا الطين
    Die Polizei hat eine Probe, von der wir glauben, dass es das Blut des Mörders ist. Open Subtitles واطسون: الشرطة تملك عينة من الدم الذي نعتقد بانه للقاتل
    Gab ihnen sogar eine Probe von meiner Schildkröte, nur um sie auf Trab zu halten. Open Subtitles حتى اني وضعت عينة من سلحفاتي فقط لجعلهم على أهبة الاستعداد
    Ich brauche eine Probe von deinem Blut. Open Subtitles عليّ أن آخذ عينة من دمك لماذا؟
    Wir haben 300 Proben von Pilzen eingereicht, die im Wasser gekocht waren, und haben das Myzel geerntet als extrazelluläres Stoffwechselprodukt. TED قمنا بتقديم أكثر من ٣٠٠ عينة من الفطر المغلية في الماء و الميسليوم تحصد هذه الأيضات الخارج خلية
    Die Idee ist, dass wir einfach virtuelle Muster haben -- weil wir niemals Proben von allen Viren bekommen werden; virtuell wäre es möglich. Wir können virtuelle Muster bekommen und mit den beobachteten Resultaten vergleichen, eine komplexe Mixtur, mit der wir eine Art Trefferliste der Wahrscheinlichkeit, entwickeln, dass es ein Rhinovirus oder so ist. TED ببساطة ، بحوزتنا تسلسلات إفتراضية و لأن قدرتنا محدودة بالنسبة للحصول على عينة من كل فيروس فذلك سيكون شبه مستحيل.. لذا علينا بالتسلسلات الافتراضية و مقارنتهم بالنتيجة التي رصدناها و ذلك معقد للغاية. لنعطي رقم لتقييم الإحتمال أن هذا الفيروس هو فيروس الزكام أو ما شيء ما
    Will das Gericht keine eigenen DNA Proben von Sam nehmen? Open Subtitles أعني ، ألن ترغب المحكمة في الحصول على عينة من الحمض النووي ل (سام) ؟
    Wer auch immer das bewegt hat, hat uns zu unserem Glück, eine Probe seiner DNA hinterlassen. Open Subtitles حسنا، اذن من حسن حظنا ان الشخص الذي حركها قد يكون ترك لنا عينة من حمضه النووي
    Haben wir eine Probe seiner DNA? Open Subtitles هل تمتلك عينة من حمضه النووني؟
    - Ich brauche einen Abstrich von... Open Subtitles ...لا، قصدت عينة من
    Ich machte einen Abstrich von Sarahs Schulterverletzung. Open Subtitles لقد قمت بأخذ عينة من إصابة كتف (سارة).
    Nein, ich habe nur eine Blutprobe aus dem Herzbeutel entnommen. Open Subtitles لا، أخذت فقط عينة من الدم عبر غلاف القلب
    Man gibt eine Probe menschlicher Lebensmittel in diese Öffnung. Open Subtitles نقدم له عينة من الطعام البشري من خلال هذه الفتحة
    Wir nehmen eine Blutprobe und machen die Blut- und Haartests an den Mäusen. TED نأخذ عينة من الدم والقيام بعمل الدم وعمل الشعر على الفئران .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus