"عَرفتَ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wussten Sie
        
    • wissen Sie
        
    • Du wusstest
        
    • wusstest du
        
    • Sie wussten
        
    • gewusst
        
    • Kannten Sie
        
    • du ihn wusstest
        
    Dabei wussten Sie, dass da Leute sterben. Open Subtitles رغم ذلك عَرفتَ أن أولئك الناسِ سَيُقْتَلونَ.
    wussten Sie, dass aufjedem vorstädtischen Ar Land zwischen 50.000 und 60.000 Spinnen leben? Open Subtitles عَرفتَ ذلك على كُلّ هكتار هناك على الأقل من 50 إلى 60,000 عنكبوتِ؟
    wissen Sie, dass ihre Stimme gerade Maria und Miss Kemp angerufen hat? Open Subtitles هل عَرفتَ صوتَكَ فقط كلمي ماريا والآنسة كيمب؟
    Du wusstest sicher genau, weshalb du ihre Pillen abgesetzt hast. Open Subtitles أَنا متأكّدُ انك عَرفتَ بالضبط ما أنت كُنْتَ تعَمَلة عندما أزلتَ منها تلك الحبوبِ.
    Ich kann nicht mehr weinen. wusstest du das? Open Subtitles لَم يَعُد يُمكنني البُكاء هَل عَرفتَ ذلك؟
    Bitte zeigen Sie dem Gericht und den Geschworenen, woher Sie wussten, dass die Waffe entladen war. Open Subtitles اريد ان اري المحكمة والمحلفين كَيف عَرفتَ ان المسدس كان فارغا.
    Du hast schon damals alles darüber gewusst. Open Subtitles عَرفتَ كلّ شيء عن هذا. رغم ذلك.
    Sie wussten, Sie bekämen keine 2. Chance. Open Subtitles عَرفتَ بأنّك لَنْ يَكونَ عِنْدَكَ فرصةُ أخرى.
    wussten Sie, dass sie wie Hähnchen schmecken. Open Subtitles عَرفتَ بأنّهم يَذُوقونَ مثل الدجاج؟ أنا لَمْ.
    wussten Sie, dass sie eine Meerjungfrau ist? Open Subtitles هَلْ عَرفتَ بأنّها كَانتْ حورية بحر؟
    Woher wussten Sie, dass der hier drin lag? Open Subtitles كَيفَ عَرفتَ انها كُانْتَ هنا؟
    - Woher wissen Sie von den Mitteln? Open Subtitles - كَيفَ عَرفتَ بأنّني كَانَ عِنْدي المخدّراتُ؟
    Woher wissen Sie von dem Ba- demantel? Open Subtitles فترة الإستراحة. كَيفَ عَرفتَ بأنّها كَانتْ في a رداء حمّام؟
    Du wusstest das. - Wie viel Scheiße hast du ihnen gegeben? Open Subtitles عَبرتَني إنتهى ل الترقية، طَنّ '، عَرفتَ.
    Du wusstest, dass wir sie irgendwo wieder sehen würden. Open Subtitles عَرفتَ بأنّنا بالتأكيد كان سَ شاهدْهم في بَعْض الوظيفةِ. فقط يَرتاحُ.
    Wenn du mich immer beobachtest, wusstest du dann, dass ich Bill infiziert habe, als er sich an mir genährt hat? Open Subtitles عَرفتَ بأنّني كُنْتُ إصابة بيل متى هو كَانَ يَغذّي مِنْ منّي؟
    wusstest du, dass Dad ein guter Vater sein würde? Open Subtitles عندما قابلتَ أبّاً في ذلك الرقصِ، هَلْ عَرفتَ بأنّه سَيَكُونُ a أبّ جيد؟
    Sie wussten, dass Ihnen nach so was die Presse überallhin folgen würde. Open Subtitles بعد حادثةِ مثل تلك، عَرفتَ الصحافة تَتْليك أي مكان.
    gewusst? Open Subtitles هَلْ عَرفتَ هذا؟
    Sofern das also keine ganz stürmische Geschichte war, Kannten Sie Lt. Manion schon vor lhrer Scheidung. Open Subtitles اذن كان تعارفكما سريع جدا فلا بدَّ وأنكْ عَرفتَ الملازم مانيون قبل طلاقِكَ.
    Sag mir, woher du ihn wusstest. Open Subtitles يُخبرُني كيفك عَرفتَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus