Oh, Ross, vergessen Sie nicht, Wir haben Termin morgen dieses Arztes. | Open Subtitles | أوه، روس، لا يَنْسي بأنّنا عِنْدَنا ذلك تعيينِ الطبيبِ غداً. |
Lance, in unserem Mietvertrag steht eindeutig, Wir haben bis zum 5. Zeit. | Open Subtitles | الرمح، هو بشكل واضح ولايات في إيجارِنا بأنّنا عِنْدَنا حتى الخُمسِ. |
Okay, ich stop dich mal, denn Wir haben ganz offensichtlich nicht viel Zeit. | Open Subtitles | الموافقة، سَأَتوقّفُك هناك، لأن بشكل واضح، نحن ما عِنْدَنا الكثير مِنْ الوقتِ. |
Wir haben doch schon öfter finstere Zeitalter erlebt. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَنا العصور المُظلمةُ قبل ذلك. هذا فقط واحد آخر. |
Wenn wir das auf 1000 kriegen, haben wir das schnellste Flugzeug der Welt. | Open Subtitles | إذا واحد يَذْهبُ مِنْ الأميالِ الـ200 عِنْدَنا الطائرةُ السريعةُ لكن مَا بَنى |
Wir haben für Samstag ein paar Gäste eingeladen. | Open Subtitles | نحن سَيكونُ عِنْدَنا ناسِ كتير على يوم السبت |
Sektion G mag nicht so wichtig sein für das Vorhaben wie Sie hier, aber Wir haben unsere Anweisungen. | Open Subtitles | قسم جي قَدْ لا يَكُون مهم للعمليةِ كما أنت مهم لها، لَكنَّنا عِنْدَنا اوامرنا |
Ist es zu fassen, die wollen das ganze Land erpressen, und Wir haben bis morgen Mittag Zeit zu zahlen? | Open Subtitles | هل تَعتقدُ بِأَنَّ كُلّ هذة البلدة الملعونة إحتجزَت طلباً لفدية ونحن عِنْدَنا حتى ظهرِالغداً للدَفْع؟ |
Wir haben sehr populäre Programme und Vorbilder. | Open Subtitles | عِنْدَنا برامجُ فعالة جداً. هنا على سبيل المثال |
Stimmt. Aber Wir haben hier auch Autos. Und Schmutz haben wir auch. | Open Subtitles | عِنْدَنا سياراتُ في دينفير نحن حقاً عِنْدَنا اوساخُ، أيضاً |
Wir haben so viel gemeinsam und so viel zu besprechen. | Open Subtitles | عِنْدَنا الكثيرً مشترك بيننا والكثيراً للمُنَاقَشَة. |
Wir versorgen uns völlig selbst. Wir haben alle elektrischen Hilfsmittel. | Open Subtitles | نحن مكتفون ذاتياً تماما عِنْدَنا كُلّ الاجهزة الكهربائية التي يُمْكِنُ أَنْ تُفكّرَ به. |
Meine Damen und Herren, Wir haben eine nicht einstimmige Entscheidung. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , عِنْدَنا قرار بالاجماع. |
Für das was Wir haben vielleicht, aber für uns doch nicht. | Open Subtitles | لربما لما عِنْدَنا من مال ولَيسَ لما نحن نكون |
Tja, Wir haben Upper, Downer, ein bisschen was zu rauchen... | Open Subtitles | حَسناً، عِنْدَنا أنواع عالية وواطية قليل مِنْ الدخانِ |
Sie werden nicht zufrieden sein mit dem, was Wir haben. | Open Subtitles | صدقْني، أنت لَنْ تَكُونَ راضي عن الذي عِنْدَنا. |
Wir haben ein paar tolle junge Absolventen auf unserer Akademie. | Open Subtitles | عِنْدَنا البعضُ منهم كويسين اوي خريجون شباب هنا في الأكاديميةِ. |
Der gestohlene Chip ist nutzlos ohne den Chip in der Kapsel, den Wir haben. | Open Subtitles | الرقاقةَ المسروقةَ عديمة الفائدةُ بدون الرقاقة الموجودة في المركبة التي عِنْدَنا. |
Allerdings haben wir ihn jetzt hinter Schloss und Riegel gebracht. | Open Subtitles | على أية حال، نحن عِنْدَنا أغلقَ بخير وسلام. |
Hier haben wir eine junge Dame, hier haben wir einen kleinen Mann, und hier haben wir eine große Dame. | Open Subtitles | هنا عِنْدَنا سيدة صغيرة، هنا عِنْدَنا رجل صَغير، وهنا عِنْدَنا سيدة كبيرة. |
Wir müssen körperlich so gesund sein, wie mental. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا صحةُ طبيعيةُ بالإضافة إلى الصحةِ العقليةِ. |