"غائباً" - Traduction Arabe en Allemand

    • abwesend
        
    • fort
        
    • nicht da
        
    • warst
        
    • während
        
    • weg war
        
    Kinder, ich weiss, ich war oft abwesend. Open Subtitles أيها الأطفال, أنا أعلم, أنني كنت غالباً غائباً.
    Seit Sie abwesend sind, sind unsere firmeninternen Zuschauerzahlen auf einem Rekordhoch. Open Subtitles وقد ارتفعت نسبة مشاهدينا إلى أعلى مستوى لها على الإطلاق منذ كنت غائباً.
    Wenn einen die Eltern einen Monat nach Europa mitschleppen und man dann zurückkommt, ist es, als wäre man nie fort gewesen. Open Subtitles حين يأخذك والداك إلى "أوروبا" أو إلى مكان ما لمدة شهر، ثم تعود، تشعر كأنك كنت غائباً منذ الأزل.
    Aus den Akten geht hervor, dass Sie fort waren und nichts mehr schrieben. Open Subtitles ,تشير السجلات أنك كنت غائباً لأنك توقفت عن الكتابة
    Ist dir an ihr was aufgefallen, wenn ich nicht da bin? Open Subtitles عندما اكون غائباً ، ألا تلاحظ أي شيء غريب عليها ؟
    Das würde erklären, warum er die letzten Male nicht da war, als wir ihn brauchten. Open Subtitles ذلك يفسر كونه غائباً في غالب المرات التي حاولت الاتصال به
    Du warst zu lange weg. Siehst du den Ring, um die äußere Linse? Open Subtitles لقد كنتَ غائباً لمدة طويلة أترى تلك الحلقة الدائرة حول العدسة الخارجية؟
    - Nein, kommen Sie jetzt zurück. während Sie weg waren, ist was passiert. Es heißt Verschmutzung. Open Subtitles لا أخرج من الماء،شئ حدث بينما كنت أنت غائباً إنه يدعى التــلوث
    Ich weiß nicht, wie lange ich weg war. Open Subtitles رأسي تؤلمني ولا أعلم كم من الوقت كنت غائباً عن الوعيّ
    Mein Ehemann ist nun schon die ganze Woche abwesend. Open Subtitles إن زوجي لازال غائباً منذ أسبوع الآن
    Als das Telegramm kam, war ich abwesend. Open Subtitles وصلت الرسالة بينما كنت غائباً
    Nicky ist nicht abwesend, er klebt an dem Schreiben." Open Subtitles (نك) ليس غائباً ، إنه مشبوك مع هذه الملاحظة
    Waren Sie während der ersten drei Lebensjahre Ihrer Tochter abwesend... weil Sie Betrügereien im Nylus-Sektor nachgingen? Open Subtitles كيف ؟ أكنت غائباً للثلاث سنوات الأولى من حياة إبنتك ؟ بسبب أنك مشغول جداً بالإحتيالات في قطاع (نايلس) ؟
    Nun, mein Ehemann war leider abwesend. Open Subtitles -زوجي كان غائباً للأسف
    Unsere Hütte brannte ab, als er fort war, und Mutter starb. Open Subtitles احترق كوخنا عندما كان غائباً ووالدتي بداخله.
    Sie haben nach dir gefragt. Ich war ja auch fort. Open Subtitles سألت البنات عنك كثيرا حينما كنت غائباً
    Ich war 20 Jahre fort. Open Subtitles . لقد كنت غائباً 20 سنة
    Sie waren 7 Jahre fort. Open Subtitles لقد كنت غائباً لسبعة سنوات
    Der 29 Jahre nicht da war, also wie kann ich da urteilen? Open Subtitles والذي كان غائباً ل29 عاماً إذاً من أنا لأحكم علي أي أحد ؟
    Der Mann des Hauses ist nicht da, und seine Sachen hängen auch nicht im Schrank. Open Subtitles ... رجل المنزل ليس غائباً فحسب لكن ملابسه غير موجودة في خزاناته بشكل ملحوظ
    Ihr habt die immer gehört, wenn ich nicht da war. Open Subtitles أعلم أنّك اعتدت الى سماعهم. حين كنت غائباً.
    Ich habe das Team geführt, während du weg warst, Jack. Open Subtitles لقد قدت الفريق بينما كنت غائباً يا جاك ، وأستطيع تولي الأمر
    Nur als du bewusstlos warst, hatte ich den Mut, dir zu sagen, was ich für dich empfinde. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي استطعت بها أن أخبرك عن حقيقة شعوري هي حين كنت غائباً عن وعيك.
    Ich passe nur in eine Familie von Streunern, und danke, dass Sie sie gefüttert haben, als ich weg war. Open Subtitles لقد تواصلت مع عائلة من الكلاب الضالة، وشكراً لك على إطعامك إياهم عندما كنت غائباً عن المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus