Eine grosse Zahl Afrikaner sind sehr wütend, wütend über den Zustand, in dem sich Afrika befindet. | TED | الآن ، هناك الكثير من الأفارقة الغاضبين جدا غاضبون من الحالة التي آلت إليها إفريقيا. |
Und die Leute waren sehr wütend und beleidigten ihn aufs Ärgste. | TED | وكان الناس غاضبون جدا ، وأطلقوا عليه أسماء رهيبة |
wütend, nicht aus Hass, sondern aus Liebe zu Amerika. | Open Subtitles | غاضبين ولكن دون كراهية بل هم غاضبون لأنهم يحبون أمريكا |
Ich bin eindeutig in Gefahr, denn diese Typen sind total sauer. | Open Subtitles | من الواضح اني في خطر لأنه هؤلاء الرجل غاضبون جداً |
Sie hören zu und versuchen zu verstehen, warum er so sauer ist. | TED | وتستمع وتحاول فهم لماذا هم غاضبون جداً. |
Wir sind zornig, denn wir wurden chemisch und genetisch geschädigt, ohne es überhaupt zu merken. | Open Subtitles | نحن غاضبون لانهم يضرون بنا من ناحية كيميائية وجينية ونحن لا نعلم بذلك |
Da er sich die Unabhängigkeit mit Gewalt erkämpft hatte und das wütende Volk... unter seiner Tyrannei litt, waren seine Wachsoldaten außerordentlich aufmerksam. | Open Subtitles | منذ حصوله على الاستقلال بالعنف كان الناس غاضبون من استبداده لهم وكانت الحراسة قوية في ذلك اليوم |
- Ich kann kein russisch,... aber ich bin ziemlich sicher, dass sie wegen ihrer Waffen angepisst sind. | Open Subtitles | لا أتحدث الروسية لكني متأكد أنهم غاضبون على أسلحتهم |
Bei Teenagern weiß man nie, ob sie auf dich wütend sind oder auf die Welt. | Open Subtitles | من الصعب فهم هؤلاء المراهقات هل هم غاضبون منكِ ام هم مجرد غاضبون |
Diese Leute wurden bloßgestellt, sie sind wütend. | Open Subtitles | إن هؤلاء الناس تم إحراجهم يا فرانك وهم غاضبون |
Erst werden sie wütend, doch am Ende sehen sie ein, dass es zu ihrem Besten war. | Open Subtitles | سَيَكُونونَ غاضبون في بادئ الأمر، لكن في النهاية سيرون أنها من أجل مصلحتهم الخاصة. |
Weil wir so lange wütend aufeinander waren und endlich ein Ventil dafür gefunden haben. | Open Subtitles | لأننا كنا غاضبون من بعضنا لفترة طويلة وجدنا أخيراً الطريقة , لنغيره |
Es gefällt mir nicht, dass alle wütend auf mich sind. | Open Subtitles | حسناً , أنا حقاً لا أحب أن يكون الجميع غاضبون مني حالياً |
Jeder sagt Sachen, die er nicht so meint, wenn er wütend ist. | Open Subtitles | انظر ,الكل يقول اشياء لا يقصدها عندما يكونوا غاضبون |
Ich weiß, dass wir alle verängstigt sind und wütend. | Open Subtitles | ♪ أنا أعلم أننا جميعا خائفون و حزينون ♪ ♪ و غاضبون |
Der ist hauptsächlich von Schwarzen. Die sind meistens sauer. | Open Subtitles | يعنيه المغنون السود على الأغلب إنهم غاضبون معظم الوقت |
Es macht keinen Unterschied, ob es Krankheit 58 oder 907 ist. Seit ihr sauer auf mich? | Open Subtitles | لا فرق فيما إذا كان المرض رقم 58 أو 907 أأنتم غاضبون منّي؟ |
"Seid ihr darum so zornig?" "Nein, Dicker!" | Open Subtitles | هل هذا سبب كونكم غاضبون يا رفاق؟ |
Hört mal, der Punkt ist, ihr habt da sechs wütende Menschen wohnen, die euch beide am liebsten in den Arsch und hier raustreten würden. | Open Subtitles | أنظر ، المهم هو أنه لديك ستة أشخاص غاضبون يعيشون هنا ويريدون طردكما أنتما الإثنان. |
Paul darf mit niemanden zu tun haben, der den Namen Channing trägt, denn jeder in New York ist angepisst. | Open Subtitles | بول لا يستطيع أن يتعامل مع أي شخص اسمه تشانينغ لأن الجميع في نيويورك غاضبون |
Aber ich bin nicht böse auf dich, so wie sie. | Open Subtitles | ولكن هناك أختلاف كبير أنهم كلهم غاضبون منك و لكنى لا |
Außerdem, sind sie über die Ausführungsstandards empört. | Open Subtitles | حتى لو.. إنهم غاضبون بشأن مقاييس الأداء. |
Ja, das Buch, Fern von wütenden Menschen. | Open Subtitles | آآآ... كتاب آآآآ... بعيداً عن أناس غاضبون |
Sie sind über die Investitionen in fossile Energie verärgert. | Open Subtitles | انهم غاضبون من الاستثمار في مشاريع الوقود الاحفوري. |
- Ich habe keine Unzufriedene Kundschaft. | Open Subtitles | -ليس لدي عملاء غاضبون |