Sind deine Pflegeeltern noch sauer auf dich wegen all des Ärgers? | Open Subtitles | ألا يزال والداك بالتبنّي غاضبين منك لتورطك في المتاعب كثيراً؟ |
Wir waren wirklich sauer auf meine Mutter und sahen aus dem Fenster. | TED | وكنا غاضبين جداً من والدتي .. وكنا ننظر من النافذة |
Wodurch Minnie euch auch verärgert hat, ich hatte damit nichts zu tun. | Open Subtitles | مهما يكن ما فعلته ميني لجعلكم غاضبين فليس لي علاقة به |
Aber der Punkt ist: Uns machen nicht allein diese Provokationen wütend. | TED | لكن إليك الأمر: كل هذه الأمور الاستفزازية لا تجعلنا غاضبين. |
Darum dringen diese Eindrücke in ihr Bewusstsein vor und machen sie wütend und böse. | Open Subtitles | هذا يعني أن مشاكلهم ستأتي إلى حياتهم الصاحية و يصبحوا غاضبين و أشرار |
Meine salvadorischen Gegenstücke sind echt angepisst wegen einigen bösen Periodistas die mit den Terroristen abhängen. | Open Subtitles | نظرائي السلفادورين غاضبين جدا علي الصحفيين لدعمهم و خروجهم مع الارهابيين |
Ich meine, keine Granaten oder verärgerte Outlaws? | Open Subtitles | لن يكون هنالك أيّ انفجار أو مجرمين غاضبين ؟ |
Aber warum bist du rausgegangen und warum sind die so sauer auf mich? | Open Subtitles | و لكن لماذا غادرت؟ ولماذا كانوا غاضبين مني هكذا ؟ |
Ich glaube nicht, dass deine Eltern sauer auf dich sein werden, weil du deinen eigenen Weg gewählt hast, außer, sie sind mit meinen Eltern verwandt. | Open Subtitles | لا أعتقد أن والديك سيكونوا غاضبين منك لاختيارك الطريق الخاص بك اذا كانا مثل والداي |
Sie sind sauer auf Sie, dass Sie so einen Wirbel machen, und sie suchen eine Ausrede, Sie zu feuern. | Open Subtitles | أنهم غاضبين منك للتسبب في ضجة أنهم يبحثون عن ذريعة لفصلك |
Einige, auch die Familien einiger Schüler, waren verärgert, dass die Schule nicht mehr tat, um sie vom Protest abzuhalten. | TED | والبعض، بما في ذلك بعض عائلات الطلاب، كانوا غاضبين أن المدرسة لم تفعل أكثر من ذلك لمنعهم من المغادرة. |
Eigentlich sollten wir über den Lärm verärgert sein, aber es ist ja nicht seine Schuld, armer Mann. | Open Subtitles | أعتقد أننا كنا من المفترض أن نكون غاضبين من تلك الضجة ولكن كما تعرف لم يكن هذا خطأوه |
Ein paar Freunde von mir sind sehr verärgert, dass du versucht hast ihnen einen Mord anzuheften. | Open Subtitles | بعضُ أصدقائي غاضبين جِداً أنكَ حاولتَ أن تُلصِقَ جريمةَ قتلٍ ما بِهِم |
Immer mehr Menschen kamen herein, einfach weil sie wütend waren, | TED | وبدأنا في المجادلة. وبدأ الناس يتوافدون لأنهم كانوا غاضبين. |
Ach, ihr seid mir böse, weil ihr mich 3 Tage nicht gesehen habt. | Open Subtitles | أنتم غاضبين لأننى كنت غائباً منذ ثلاثة أيام |
Bitte, seid nicht böse auf WiIbur. Er wollte ein guter Freund sein. | Open Subtitles | -أرجوكم لا تكونوا غاضبين من ويلبور , إنه فقط صديقاً جيداً |
Sie sind angepisst, und haben auch das Recht dazu. | Open Subtitles | لقد كانوا غاضبين ولهم الحق في ذلك |
Sie waren wirklich angepisst, dass sie verloren haben und ich... ich habe den Mund zu voll genommen. | Open Subtitles | لقد كانوا غاضبين حقاً لخسارتهم... وأنا كنت أتهكم عليهم ، أتعرف |
Val wollte, dass der Clave mit dem Kelch mehr Shadowhunter erschuf, aber das verärgerte sie. | Open Subtitles | لخلق المزيد من صائدو الظلال ولكن هذا فقط جعلهم غاضبين اليس المزيد من صائدو الظلال شيء جيد؟ |
Aber keiner steht so einfach von den Toten auf, egal wie zornig er war. | Open Subtitles | مع ذلك الرجال لاينتقلون من الموت مهما كانوا غاضبين |
- wütende Spieler sind schlechter. | Open Subtitles | أجعلهم يغضبون وهم لن يلعبوا جيدا وهم غاضبين |
Die waren stinksauer, die Cops auch. Ich musste die PTBS Karte ziehen. | Open Subtitles | لقد كان أعوان الشرطة غاضبين جدا اضطررت للعب بطاقة اضطراب ما بعد الصدمة |