"غالب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Meistens
        
    • meiste
        
    Und in Oz ist Meistens ... die Erwartung, der beste Teil. Open Subtitles و في سجنِ أوز، غالب الأوقات أفضلُ جُزءٍ هوَ التَوقُّع
    Aber Meistens war ich zu Hause, während mein Freund mit anderen Frauen geschlafen hat. Open Subtitles لكن غالب الوقت ما انتظر في البيت بينما حبيبي يعاشر أمرأة أخرى
    Aber Meistens werden Sie sich wohl auf DVD's beschränken müssen. Open Subtitles ولكن غالب الوقت ستكون محدوداً بالأقراص الرقمية
    Also verbrachte ich die meiste Zeit zu Hause. Ich las Bücher, schaute fern oder spielte Videospiele. TED لذا في غالب الأحيان، كنت أقضي يومي في البيت أطالع الكتب وأشاهد التلفاز أو ألعب ألعاب الفيديو.
    Die Reise ist lang, aber Du wirst die meiste Strecke schlafen und wir werden bei Dir sein in Deinen Träumen. Open Subtitles الرحلة طويلة لكن سوف تنامين في غالب الطريق و سوف نكون معك في أحلامك.
    Nun, die meiste Zeit denken sie nicht. TED حسنًا، في غالب الأمر، لا يقومون بذلك.
    Nun, wir schicken uns Meistens Bilder von merkwürdigen Tierfreundschaften. Open Subtitles حسناً، في غالب الأحيان نحن نرسل صور فحسب لعلاقة صداقات غريبة بين الحيوانات.
    In solchen Situationen, die Meistens im Zusammenhang mit bewaffneten Konflikten entstehen, führen Menschenrechtsverletzungen zu akuten Krisen und erfordern geeignete Schutzmaßnahmen. UN وفي مثل هذه الحالات، التي ترتبط في غالب الأحيان بالصراع المسلح، تبلغ انتهاكات حقوق الإنسان درجة الأزمة الحادة وتتطلب اتخاذ الإجراءات الحمائية المناسبة.
    Meistens mache ich Poster und poste sie auf Facebook; meine Freunde liken sie oder liken sie nicht. Meisten liken sie sie nicht, teilen sie nicht, machen nichts. Und ein neuer Tag beginnt. TED في غالب الاحيان، اصنع الملصقات، وأشاركهم علي الفيس بوك، اصدقائي يعجبون بها، أو لا يعجبون بها، وفي أغلب الأحيان لا يعجبون بها، ولا يشاركونها، أو لا يفعلون شيئًا، وهذا يوم أخر.
    Wenn man es eigentlich so im Nachhinein betrachtet, stellen wir fest, dass wir Meistens Gelegenheit zur Freude haben und wir verpassen sie nur, weil wir durchs Leben hetzen. Wir bleiben nicht stehen und übersehen die Gelegenheit. TED في الواقع، عندما تنظر إلى الأمر وتختبره، تجد أنه في غالب الأحيان ما قد مُنح لنا هو فرصة لنستمتع بها، ويمكن أن نضيعها فقط لأننا في عجلة من أمرنا في هذه الحياة ولا نتوقف لنرى الفرصة التي أمامنا.
    und Meistens höre ich gar nicht hin. Open Subtitles وفي غالب الأحيان أنا لا أكترث بها
    Meistens trinke ich nichts. Open Subtitles في غالب الأحيان لا أشرب
    Meistens mich. Open Subtitles في غالب الأحيان.
    - Und kannst du mir sagen, wie ich es... - Meistens oben. Open Subtitles ...وتستطيع تخمين مامدى - غالب المرّات -
    Meistens jedenfalls. Open Subtitles غالب الوقت
    Das meiste kommt aus der Küche. Open Subtitles غالب ما سنحتاجه من المطبخ
    Ja, weißt du, ich bin ja die meiste Zeit mit ihr zusammen da. Und Mariano hält ein Auge auf sie, wenn ich nicht da bin, also... - Gut. Open Subtitles {\pos(192,190)}أجل، أنا معها غالب الوقت و(ماريانو) يهتم بها عليها عندما لا أكون، لذا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus