"غايا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Gaia
        
    • Gaias
        
    Energie, Gaia und Wurzelsysteme... Open Subtitles كل شيء عن الطاقة ونظرية غايا , والنظام الجذري
    Du, Dädalus und das Orakel von Gaia, das dir helfen sollte, das Lexikon-Rätsel zu lösen. Open Subtitles أنت وديداليوس وأيضا رسول غايا والتي قمت بتجنيدها
    Ich bat das Orakel von Gaia, eine blinde alte Frau, um ein Zeichen. Open Subtitles سألت رسول غايا عن أمراة عجوزة عمياء وكإشارة منها
    Meine heilige Mutter Gaia schenkt mir große Macht. Open Subtitles أنا رسول غايا والدتي المقدسة يستطيع أن يغير من أهواء وقلوب الرجال
    Und alles nur, weil ein Priester sagt, ich muss an Gaias Mund stehen? Open Subtitles كل هذا لأن الكهنة قالوا بأنني يجب أن أقف أمام غايا ؟
    Wenn das der Tempel der Aphrodite ist und das der Tempel der Gaia und so weiter, bilden sie alle zusammen die Form eines Kreises. Open Subtitles أذا كان هذا معبد أفروديت وهذا هو معبد غايا أذن
    Orakel der Gaia, ziehst du diesen Sterblichen, den du nicht zu lieben behauptest, mir, deiner Göttin, vor? Open Subtitles رسول غايا هــل أخترتِ الرجل الفان الرجل الذي قلتِ انكِ لا تحبيه
    Als ich mich entscheiden musste, vertraute ich dir mehr als Gaia. Open Subtitles ما عدا أني جُبرت على أن أختار وفجأة وثقت بك أكثر من غايا
    Der Knoten in meinem Bauch ist gewachsen, seit ich das erste Mal das Orakel der Gaia sah. Open Subtitles الورم الموجود في معدتي بدأت تكبر شيئاً فشيئاً منذ اللحظة الأولى التي رأيت فيها رسول غايا
    Die Börsenaufsicht hatte gegen Gaia Matrix, die Firma, die er gegründet hatte, wegen Insidergeschäften ermittelt. Open Subtitles لا . الشركة التي قام بتأسيسها "غايا ماتريكس" قيد التحقيق من قِبل هيئة الأوراق المالية بسبب انتهاكات مالية
    Gaia Matrix-Zentrale Berkeley, Kalifornien Open Subtitles شركة غايا ماتريكس بيركيلي , كاليفورنيا .
    Es war nicht nur das, die Gaia Matrix- Aktien fallen seit Monaten, die Marktlage zieht die besten Firmen runter. Open Subtitles لم يكن بهذه البساطة لقد كانت أسهم "غايا ماتريكس" تنخفض منذ أشهر فسوق الأسهم سبب الضرر لأفضل الشركات
    Wir jedoch stehen hier. Genauso davon beseitigt wie Gaia von dieser Welt. Open Subtitles ،كما لو أننا قد تمت ازالتنا ،كما أزيلت (غايا) من العالم
    Um die Kämpfe zu beenden, hat sich die erschöpfte Menschheit den Lehren der Gaia Sanction unterworfen. Open Subtitles بعد أن سأم من النزاعات البشرية اللانهائية تحالف غايا" أراد إنهاء الحرب
    Ich bin ein Bote von Gaia, deiner Mutter, ich suche ihr Orakel. Open Subtitles لقد أرسِلت من قبل غايا ... والدتك للبحث عن الرسول
    - Also... nur mit dem Orakel von Gaia, leider nicht mit der Frau. Open Subtitles حسنا، فقط مع رسول غايا أنا خائف أن اقول
    Ich bin das Orakel der Gaia und diene König Minos. Open Subtitles لأنني رسول غايا ومستشارة الملك ماينوس
    Mächtige Gaia, Mutter der Erde und der See, beschütze mich in der Stunde der größten Not. Open Subtitles قبل أن تموتي غايا المقدسة... والدة الأرض والبحار
    Soll ich diese Nachricht mit Gaias süßen Gebeten segnen? Open Subtitles من الممكن أن تضيف ملاحظة مع صلوات كهنة غايا
    In die Wälder, an Gaias Busen. Open Subtitles العوده إلى الغابه وإنشاء مجتمع مع "غايا"
    Du hast nur bewiesen, dass du in Gaias Tempel gehörst. Open Subtitles أثبتت كل شيء لأنك تنتمين إلى معبد غايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus