"غرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • überrascht
        
    • plötzlich
        
    • überraschend
        
    • unvorbereitet
        
    • überrumpelt
        
    • überrumpeln
        
    • überraschen
        
    Vielleicht wurden wir ja nur überrascht und dadurch geschlagen, und vielleicht müssen wir damit leben. Open Subtitles ربما قد تفاجأنا حين غرة وتم إصابتنا وربما يجب أن نتعلم التكيف بشأن هذا
    Ich war überrascht, als Stephen Colbert mir eine tiefsinnige Frage stellte, eine fundierte Frage. TED وقد تمت مفاجأتي على حين غرة حين قام ستيفن كولبرت بطرح سؤال عميق علي، سؤال عميق.
    Kein Wissenschaftler konnte vorhersagen, dass 2007 plötzlich eintrat, was ein Überschreiten einer Schwelle sein könnte. TED لم يتوقع أحد من العلماء أنه في 2007، و على حين غرة سنتخطى الحد الأقصى.
    Also musst du mich völlig überraschend töten. Open Subtitles لذا يَجِبُ أَنْ تَقْتلَني على حين غرة
    Es hat mich unvorbereitet getroffen, als ich es herausfand, weißt du? Open Subtitles لقد أخذني على حين غرة عندما علمت للمرة الأولى , كما تعلم ؟
    (Congaz) Die Wikinger wurden überrumpelt. Sie hatten die ganze Nacht durchgefeiert. Open Subtitles الفايكينج أخذو على حين غرة فقد إحتقلو طوال الليل
    Infolgedessen überrumpeln uns exponentielle Trends. TED نتيجة لذلك الموديلات الأسية تأخذنا لنا غرة.
    Wenn man sie überrascht, ist so was ein Klacks. Open Subtitles إذا كنت أصلي ، وقبض عليهم على حين غرة ، انها قطعة من الكعكة.
    Ihre Zahl wuchs an, so schnell, dass die Antiker überrascht waren. Open Subtitles نسبة تطورهم وزيادتهم العددية أخذت القدماء على حين غرة
    Sie konnten den Code in ihrem Programm überschreiben. Die Antiker wurden überrascht, der Großteil der Stadt ist verloren. Open Subtitles و قد أخذ الإنشنتس على حين غرة و قد فقدوا بالفعل غالبية المدينة
    'Ah, du hast mich überrascht. Open Subtitles 'آه، لقد كشفتموني على حين غرة شكراً يا بريت
    Eines Nachts kam er plötzlich. Wir hatten damals nichts. Open Subtitles في أحدى الليالي أتى أبي على حين غرة وقد كنا فقراء جداً
    Wenn es scheint, als ob... sie wieder zusammenkämen, und plötzlich... haut sie ab und gründet eine Firma für Bio-Hundefutter? Open Subtitles عندما يبدو أنهما سيرجعان لبعض على حين غرة ترحل لإنشاء شركة للأطعمة العضوية للكلاب؟
    - Ist zu Hause irgendetwas passiert, dass ihr das Haus so plötzlich verlassen musstet? Open Subtitles هل حدث أي شيء جعلكم تغادرون المنزل على حين غرة ؟
    überraschend erwischt. Open Subtitles الجهة اليسرة تقلصت على حين غرة
    Als wir überraschend von einem Zeitschiff abgeholt wurden, hatte ich den Atom-Anzug nicht dabei. Open Subtitles لأنه حالما أقلتنا على حين غرة سفينة زمنية، لم تكن معي حلة (الذرة)
    Okay, ja, er hat mich unvorbereitet erwischt, okay? Open Subtitles حسناً , أجل , لقد أخذني على حين غرة , أليس كذلك ؟
    Ich wurde nur unvorbereitet erwischt. Open Subtitles طلبوا مساعدتي على حين غرة و انا لست مستعدا،هذا كل ما في الأمر
    Nein. Aber wir waren unvorbereitet, als Ethan alle in ihre Kostüme verwandelte. Open Subtitles لا ، لكننا أخذنا على حين غرة عندما دار " إيثان " على كل واحد
    Saladin wird überrumpelt. Open Subtitles سناخذ صلاح الدين الايوبي على حين غرة.
    Ich fing an zu glauben, dass er mich immer beobachtete, darauf wartend, mich zu überrumpeln. Open Subtitles "بدأتُ آؤمن أنَّهُ يراقبني دوماً" "ينتظر لمشاهدتي على حين غرة"
    Wir müssen die Jaffa überraschen. Open Subtitles يجب أن نتمنى أن لا يمسك بنا أي جافا على حين غرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus