"غرفته" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zimmer
        
    • seinen Gemächern
        
    • Raum
        
    • seinem Schlafzimmer
        
    • seiner
        
    • Hotelzimmer
        
    • seine
        
    • aus
        
    • von seinem
        
    • Kammer
        
    Vielleicht ist es oben in seinem Zimmer. Was sucht ihr eigentlich? Open Subtitles ربّما فى غرفته بالأعلى ما الذى تبحثون عنه يا رجال؟
    Er hat versucht, irgendeinen bewaffneten Roboter zu bauen,... um mich von seinem Zimmer fernzuhalten. Open Subtitles كان يحاول أن يبني نوعا ما من الروبوتات المسلحة ليبقيني بعيدة عن غرفته
    Ich hab's auch nicht geglaubt. Aber ich war in seinem Zimmer. Open Subtitles انا ايضا لم اصدق فى البداية لكنى كنت في غرفته
    Ich wartete in seinen Gemächern, damit er mich benutzen konnte. Open Subtitles كنت أنتظر في غرفته لساعات حتى يتمكن من استخدامي عندما يشعر بالملل
    Tagsüber kündigte ich mich an, wenn ich seinen Raum betrat, um ihn ja nicht aufzuschrecken oder beunruhigen. TED وخلال النهار كنت استأذن بينما أدخل غرفته, حريصة على ألا أفزعه أو أقلقه.
    Deshalb gehe ich jede Nacht zu seinem Schlafzimmer. Und was - hattest du da zu suchen? Open Subtitles لهذا السبب أكون جوار غرفته كل ليله لمتابعته, ولكن ماسبب وجودكِ هناك؟
    Er schloss sich plötzlich in seinem Zimmer ein, er war mürrisch, unkommunikativ, gelegentlich gewalttätig. Open Subtitles ففجأة أصبح يلازم غرفته على الدوام , صارماً متكتماً و عنيفاً ببعض الأحيان
    Ich liebe dieses Bild, denn es ist das Zimmer von jemand anderem und das ist sein Zimmer. TED أنا أحب هذه الصورة ، لأن هذه غرفة شخص آخر وهذه غرفته.
    Ich räume auf. Das ist übrigens kein Bild von dem Zimmer meines Sohnes, seins ist noch unordentlicher. TED أُنظّف ، هذه ليست صورةً فعلية لغرفة ابني ؛ غرفته أكثر فوضى.
    Nachts aber konnte ich ihn hören, wie er aus seinem Zimmer Obszönitäten den Gang hinunter rief. TED ولكن في الليل كنت أسمعه يصرخ بالشتائم من غرفته في نهاية الممر.
    Aber Sie sagen, dass er manchmal für Stunden aus seinem Zimmer verschwindet. Open Subtitles و لكنك تخبرني أنه يهرب من غرفته. يخرج لساعات
    Aber wir verschwenden unsere Zeit, meine Herren. Sein Zimmer ist im Obergeschoss. Open Subtitles لكنّنـا نهدر الوقت، أيّهـا السـادة غرفته في الطـابق العلوي
    Sie halten Doc Holliday oben in seinem Zimmer fest. Open Subtitles أنهم يعتقلون الطبيب هوليداى فى غرفته بالاعلى
    SchlieBen Sie ihn in sein Zimmer ein, bis die Postkutsche kommt. Open Subtitles يا "كارلوس" أسجنه في غرفته وأخرجه في موعد رحيل المركبه
    Wir könnten ihn abtrocknen und in sein eigenes Zimmer bringen. Open Subtitles يمكننا تجفيفه ونأخذة عبر القاعة إلى غرفته
    Hirngespinst oder nicht, er kann sein Zimmer und sein Bett haben. Open Subtitles لقد سئمت من تخيلاتى سوف أترك له غرفته سوف أترك سريره لا أحتاجه
    Ich glaube, er ist in seinem Zimmer. Stimmt etwas nicht? Open Subtitles أعتقد أنه فى غرفته الأن , هل يوجد مشكلة؟
    Der König ist wieder in seinen Gemächern. Open Subtitles عاد الملك إلى غرفته
    Sie nahmen alle Messer, Rasierklingen und Scheren aus seinem Raum. TED فأخذوا كل الشفرات والسكاكين والمقصات التي كانت موجودة في غرفته
    Ja, aber ich habe den Ohrring in seinem Schlafzimmer gefunden. Open Subtitles نعم, ولكنني وجدت حلق فتاة أخرى في غرفته
    Das Ziel wird zehn Schritte über die Dachterrasse gehen und bei seiner Hotelsuite ankommen. Open Subtitles الهدف سوف يسير 10 خطوات من خلال الحديقة سقف لتصل في غرفته بالفندق.
    Man fand ihn im Hotelzimmer - aufgespießt auf ein großes Elektrogerät. Open Subtitles لقد وُجد في غرفته موصول بجهاز كهربائي كبير
    Eine Woche später machte seine Mutter das Zimmer sauber, schmiss die Karte weg. Open Subtitles بعد ذلك بأسبوع واحد قامت أمه بتنظيف غرفته وتخلصت من الخريطة
    Präsident Eisenhower unterschrieb den Federal Aid Highway Act von seinem Krankenzimmer aus. Open Subtitles الرئيس أيزنهاور قام بتوقيع القانون الاتحادي للطرق السريعة من غرفته بالمشفى
    Was ich nicht verstehe, woher du wusstest, dass er die Beweise in seiner Kammer aufbewahrt. Open Subtitles الذي لا افهمه، كيف علمت أنه يخفى ألادلة في غرفته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus