Sie ist ein starker Instinkt, und bei Forschern ist sie eine Manie. | Open Subtitles | انها غريزة قوية موجودة فى معظم الناس ولكنها فى العلماء,أكثر حدة |
Er will jagen. Man kann nicht einfach Millionen Jahre Instinkt unterdrücken. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكبت غريزة معدية عمرها 65 مليون سنة |
All die falschen Muskeln können den echten Instinkt eines Quarterbacks auf dem Feld nicht ausgleichen. | Open Subtitles | كل تلك العضلات وهمية لا يمكن أن تشكل ليعود لريال مدريد غريزة في حقل. |
Jahreszeitenwechsel, Instinkte. | Open Subtitles | مهلا، ألن تتجه جنوبا، تبدل الفصول، غريزة الهجرة |
Das ist interessant. Die meisten Menschen sehen instinktiv weg. | Open Subtitles | ذلك مُثيرٌ للإهتمام، غريزة معظم الناس، تُشير عليهم بالنظر بعيداً |
Dann wachst Ihr darüber hinaus, bis Aktion und Reaktion Instinkt werden. | Open Subtitles | ثم تضغط الماضي، وحتى العمل و رد فعل تصبح غريزة. |
Naja, im Eifer des Gefechts haben wir alle einen Instinkt zur Selbsterhaltung. | Open Subtitles | نعم، حسنا، في حرارة أي لحظة علينا جميعا الحفاظ على غريزة الذات |
Wir können jeden Instinkt leugnen, um eine Idee zu retten, eine simple Idee. Keine andere Spezies kann das. | TED | يمكننا أن ننكر كل غريزة لدينا للبقاء على قيد الحياة لأجل فكرة، فقط مجرد فكرة. الأنواع الأخرى لا يمكنها القيام بذلك. |
Das ist ihr Dreh- und Angelpunkt, das ist Biologie, der natürliche Instinkt. | TED | إنها محور، انها علم الأحياء، انها غريزة طبيعية. |
Unser Instinkt als Eltern ist, unsere Kinder herumzukommandieren. | TED | لدينا غريزة كوالدين وهي تنظيم محيط أطفالنا. |
Aber Jarretts Instinkt war falsch, und zum Glück änderte er seine Meinung. | TED | ولكن غريزة جاريت كانت خاطئة، وشكرا لله أنه غير رأيه. |
In den Tagen nach meinem Austritt lähmte mich der Instinkt, mich zu verstecken, fast. | TED | في تلك الأيام بعد أن غادرت بقليل، كانت غريزة التخفي مخيفةً للغاية. |
Ich glaube nicht, man kann keine milliardenschwere Organisation gründen, ohne zu wissen, welchen Instinkt oder welches Organ man anspricht. | TED | لا أعتقد أنه يمكن إنشاء منظمة بمليارات الدولارات ما لم تعلم أي غريزة أو عضو تقوم باستهدافه. |
Gut. Das zeigt einen starken Instinkt für Selbstschutz. | Open Subtitles | حسنا ان هذا يشير إلى غريزة قوية للحفظ علي النفس |
Auch wenn mich der Instinkt direkt dorthin geführt hatte, ich habe trotzdem nach ihrer Zimmernummer gefragt. | Open Subtitles | رغم أن غريزة وقد قادني مباشرة، سألت ما زالت لبلدها رقم الغرفة. |
Sie können hart daran arbeiten, aber sie sind nicht ausgestattet... mit Millionen Jahren an genetischer Technik, Programm und Instinkt. | Open Subtitles | هم قد يحاولون بصعوبة لكنّهم فقط ليسوا مدعومين بملايين السنوات من غريزة برمجة هندسة الجينات |
Gehst du nicht nach Süden? Jahreszeitenwechsel, Instinkte. | Open Subtitles | مهلا، ألن تتجه جنوبا، تبدل الفصول، غريزة الهجرة |
Sie tragen uralte Instinkte in ihren Zellen. | Open Subtitles | لديهم غريزة عمرها ملايين السنين في خلاياهم |
Du jagst instinktiv die Mächtigen und beschützt die Schwachen. | Open Subtitles | غريزة الخاص بك هو لاصطياد قوية وحماية الضعفاء. |
Ich habe nur instinktiv versucht, meine Frau zu schützen. Gibt es was misszuverstehen, bei dieser Kampagne? | Open Subtitles | كانت هناك غريزة طبيعية لحماية زوجتي هل هناك أي سوء فهم بهذه الحملة ؟ |
Der Mutterinstinkt ist immer irrational, muss aber deswegen nicht falsch sein. | Open Subtitles | غريزة الأمومة دائماً غير عقلانية لا يعني هذا أنها خاطئة |
Ich denke, es ist ein universeller Instinkt bei Müttern, immer ihre Jungen zu schützen. | Open Subtitles | أردتُ التأكد أنك تشعر بالطريقة نفسها أظنها غريزة كونية أن تكون الأمهات تحاول حماية صغارها |
Der Selbsterhaltungstrieb ist sehr stark. | Open Subtitles | غريزة المحافظة على الذات غريزة قوية |