Natürlich willst du jetzt gleich deine Wut an Zod auslassen, aber du weißt, dass du vorher noch etwas anderes zu erledigen hast. | Open Subtitles | أعرف أنّك تريد أن تصبّ جام غضبك على (زود) الآن، لكنّ كلينا يعرف أنّ ثمة ما يجب أن تهتمّ به أولاً. |
Und solange du deine Wut an Evan oder Miranda oder mir auslässt, | Open Subtitles | وطالما تستمر في تنفيس غضبك على(إيفان) او (ميرندا) او علىّ |
Ich kann dir ein paar Techniken beibringen, wie du deine Wut auf der Straße beherrschen kannst. | Open Subtitles | يمكن أن اريك بعض التقنيات,كيف كيف تفرغي غضبك على الطريق |
Bei Heilung geht es vor allem darum, deine Wut auf die Person zu konzentrieren, die dich verletzt hat. | Open Subtitles | فالتعافي كلّه بشأن تركيز غضبك على الشخص الذي آذاك (نايبلس)، كم... |
Ich weiß, dass Ihr groß und mächtig seid, Jabba... und dass Euer Zorn auf Solo entsprechend groß sein muss. | Open Subtitles | أننى أعلم بنفوذك و قوتك يا سيد جابا و أن غضبك على كابتن سولو فى نفس قوتك |
Ich denke, Ihr Zorn auf Anthony hat sich seit einiger Zeit angestaut. | Open Subtitles | أنثوني)، أعتقد أنّ) (غضبك على (أي جي بدأ يتكوّن من وقت بعيد |
Lass es nicht an einem Mädel aus, dem du nur einmal begegnetest. | Open Subtitles | لا تنفث غضبك على فتاة إلتقيتها مرة واحدة فقط |
Ich weiß, dass du frustriert bist, aber du kannst es nicht an anderen Leuten auslassen. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكِ محبطة ولكنكِ لاتستطيعين أن تصبِي جام غضبك على الآخرين |
Du lenkst deinen Zorn auf ein verirrtes Huhn. | Open Subtitles | تضع غضبك على الحاشية الضالة |
Aber lass es nicht an allen anderen aus. | Open Subtitles | لكن لا تخرج غضبك على أي شخص آخر |
Aber lassen Sie es nicht an Malia aus. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنك إخراج غضبك على (ماليا) |
Lass das nicht an den Pfannkuchen aus. | Open Subtitles | -لا تفرّغي غضبك على الفطائر المحلّاة . |