"غلطتي" - Traduction Arabe en Allemand

    • meine Schuld
        
    • mein Fehler
        
    • bin schuld
        
    Ich begreife nicht, wieso das meine Schuld ist. Es ist Ihr Plan. Open Subtitles أنني أمر بأوقات صعبة كما ترى هذه غلطتي إنها كانت خطتك
    - Das ist alles meine Schuld, verdammt. - Warum ist das deine Schuld? Open Subtitles هذه غلطتي بالكامل , اللعنة كيف يمكن لهذا بأن يكون غلطتك ؟
    Nun, es ist nicht meine Schuld, dass Sterbliche nicht mit Göttlichem umgehen können. Open Subtitles حسناً ، إنها ليست غلطتي أن البشر لا يُمكنهم التعامل مع الألوهية
    Du tust so, als wär´s meine Schuld. Open Subtitles انك تنظر إلي كأنها غلطتي ، أنا لم أعطه اسمي
    Nicht mein Fehler. Vielleicht wird er ruhig durch eine Kastration! Open Subtitles انها ليست غلطتي انه ممكن ان يهدأ لو جعلناه منظماً
    - [ Door Closes ] - lch kann nicht glauben was du getan hast Ich sags dir doch,es war nicht meine Schuld Open Subtitles لا اصدق هذه الدعاره انا اخبرك, لم تكن غلطتي
    Nein, das ist alles meine Schuld. mein Fehler. Ich gehe. Open Subtitles لا, لقد اقحمتك في هذا انها غلطتي انا ذاهب للداخل, رشني
    Tut mir leid, meine Schuld. Open Subtitles عذراً , أنا آسف , إنها غلطتي إنها غلطتي , إسف
    Das ist meine Schuld. Ich habe dich zu ihm hingedrängt. Open Subtitles بايبر، هذه غلطتي أنا من دفعتكِ للذهاب إليه
    - Es war nicht meine Schuld! Open Subtitles هذي ما كانت غلطتي اصلن ما فيه شئ انتي تسوينه غلط يا مدو
    Ich habe ihn der Welt ausgesetzt. Es ist alles meine Schuld. Open Subtitles أنا من وضعه في هذا الموقف ، إن حدث شيئ له فستكون تلك غلطتي
    Und ich weiß, dass das alles meine Schuld ist, aber wenn ich keine Hilfe bekomme, besteht eine gute Chance, dass ich den Verstand verliere. Open Subtitles و أعرف أن كل ما حدث غلطتي لكن إن لم أحصل على بعض المساعدة فهناك احتمال كبير أن أفقد عقلي
    Ich denk wir haben, uhh, einige Werkzeuge liegen lassen. meine Schuld. Open Subtitles ظننت فقط أننا نسينا بعض الأدوات إنها غلطتي
    Und mein Boss meint, es sei meine Schuld, es werde mir vom Gehalt abgezogen. Open Subtitles و رئيسي قال انها غلطتي و سيخصمها من راتبي
    Das ist meine Schuld, nicht seine. Es ist mein Fehler! Open Subtitles هذا خطأي و ليس خطؤه هذه غلطتي لا تحملها للفتى
    Alles, was ich verkehrt mache, ist meine Schuld. Open Subtitles أي تصرف صحيح لي يكون فعل الرب و أي خطأ تكون غلطتي
    Hey, beruhig dich, Falte. Ist doch nicht meine Schuld, Saltine hat hier einen schlampig ausgegeben. Open Subtitles اهدأو يا رجال إنها غلطتي أن حدث هذا الخطأ
    Nun, es war ja meine Schuld, dass du überhaupt hier runter geschickt wurdest. Open Subtitles حسناً ترحيلك إلى هنا كانت غلطتي من البداية
    Es sei denn, dass ich von einem Berglöwen gefressen werde, und, weißt du, das wäre dramatisch, aber es wäre nicht meine Schuld. Open Subtitles على الأقل، سأُؤكل من قبل أسد الجبل و ... ، كما تعلم و سيكون هذا حزيناً، لكنها لن تكون غلطتي
    Richtig. Du bist eine 40-jährige Geschiedene. mein Fehler. Open Subtitles . كلا, أنتي محقة أنتي مطلقة بعمر الأربعين, هذه غلطتي
    Ich bin schuld. Hätte ich Sie nicht angeschossen, wär's nicht passiert. Open Subtitles انها غلطتي ، فلو لم اطلق عليك النار لما حدث مايحدث الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus