"غنيا" - Traduction Arabe en Allemand

    • reich
        
    • reichen
        
    • reicher
        
    Dann dachte ich: Schluss mit der Scheiße! Ich mach ja nur dieses Miststück reich! Open Subtitles وأخيرا قلت ، تبا لهذا العمل ، لااقوم إلا بجعل الشخص غنيا لاغير
    Versuch dein Glück beim Roulette. Vielleicht kannst du da reich werden. Ann? Open Subtitles لا شيء جرب هذه قد تساعدك على أن تصبح غنيا آن؟
    Und er war gerade reich genug, und widerwärtig genug, dass es Spaß machte. Open Subtitles و قد كان غنيا و بغيضا بما فيه الكفاية ليجعل الأمر ممتعا
    Wenn reich sein bedeutet, zu sein wie er, dann will ich nicht reich sein. Open Subtitles نعم , إذا كان هذا غنيا فلا أريد أن أكون غنيا هلا توقفت؟
    Du hattest einen reichen Mann an der Leine und konntest ihn nicht einfangen. Open Subtitles هل كان الزوج غنيا على هوك وأنت لا يمكن بكرة له في
    Wir wollen, dass du ein reicher und angesehener Mann wirst. Du wohl nicht! Open Subtitles نحن نحاول ان نجعل منك رجلا غنيا ومحترما ، وانت تهاجمنا
    Ob Engel oder Teufel, reich oder arm, jung oder alt, Sie leben hier. Open Subtitles الملاك أو الشيطان، غنيا أو فقيرا، صغارا أو كبارا، كنت تعيش هنا.
    Später mögen sie andere Dinge, vor allem wenn man reich ist. Open Subtitles و عندما أصبحت شابا ، قد أحبن أشياء أُخرى ، أهمها لو كنت غنيا
    Ob reich, ob arm. Open Subtitles غنيا كان أو فقيرا كل ذلك لا يهم عندما تحين ساعة الموت
    Und das Sie angeht, junger Mann, werden Sie eines Tages sehr reich sein. Open Subtitles وبالنسبه لك ايها الشاب فهناك فرصه كبيره جدا لتصبح غنيا
    Peachy, tut mir Leid, dass du stirbst, anstatt reich heimzukehren... nur weil ich so überheblich war. Open Subtitles أنا خجلان من قلبى لقتلك بدلا من أن تذهب إلى البيت غنيا
    He, die bringen sich gegenseitig um. Ich werde reich. Open Subtitles اللعنة ، انهم يقتلون بعضهم البعض و أنا اصبح غنيا
    Sie war reich... fast süß... wie früher der Duft von Jasmin und Rosen in unserem Hof. Open Subtitles كنت غنيا كل شىء كان يسير على ما يرام مثل عطر الياسمين و رائحه الروز التي كانت في حديقتنا القديمة
    In diesem Beruf wird man natürlich nicht reich, aber es ist schön, zu wissen, dass man Kindern helfen kann. Open Subtitles انا اعرف اننى لن اصبح غنيا ولكن ماذا اقول انه رائع تعرفين انتى تصنعى فرقا فى حياة طفل
    Ihr seht ziemlich reich aus fur einen Diener Gottes, meint ihr nicht? Open Subtitles تبدو غنيا بالنسبه لخادم للرب.ماقولك فى هذا
    Aber er war reich, weil er in Menschen investiert hat. Open Subtitles لكنه كان غنيا والبسبب انه استثمر في الناس
    Wenn du reich wärst, hätte es vielleicht geklappt. Open Subtitles يجب ان تكون غنيا جو حينها ربما تسير الامور افضل
    Ihr habt viel Zeit, euch darüber zu unterhalten, was ihr von mir haltet, während ich reich werde. Open Subtitles انت و اصدقاؤك لديكم الوقت الكافي لمناقشة مشاعركم تجاهي بينما اذهب لاصبح غنيا
    Wird man zu schnell zu reich, macht man sich Feinde. Open Subtitles عندما تصبح غنيا بسرعة كبيرة، فسيكون لك أعداء.
    Man kann sich in einen reichen Mann leichter verlieben als in einen armen. Open Subtitles و أظل أقول لها أنه من السهل أن تعشقي رجلا فقيرا أو غنيا
    Glaub mir, Philly... wenn ich noch all die Nummern in diesem Geschäft hätte... die ich aufgebaut und erst gemacht habe, wäre ich heute ein reicher Mann. Open Subtitles لو أني لا زلت أملك كل المواهب التي دعمتها وحققت نجاح، لكنت رجلا غنيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus