Ich habe gepackt, während du weg warst. Ich habe dir einen Schlüpfer unters Kissen gelegt. | Open Subtitles | حزمت أمتعتي خلال غيابك تركت بعض السراويل تحت وسادتك |
Ich wollte dich nur informieren, dass es Entwicklungen gab, seit du weg warst. | Open Subtitles | أردت فقط إعلامك بأنه حدثت تطورات منذ غيابك |
Bleibt ruhig Romeo, es wird ihr nichts geschehen, solange du weg bist. | Open Subtitles | لكن لاتقلق روميو لا شيء سيحدث بيننا في غيابك |
Dann erklär mir deine Abwesenheit bei Elizabeths Beerdigung! | Open Subtitles | إذن كيف تُفسرين غيابك فى جنازة إليزابيث ؟ |
Soll ich während Ihrer Abwesenheit die Aufgaben des Managers übernehmen, Sir? | Open Subtitles | سيدي , في غيابك ينبغي علي أن أقوم بواجبات المدير؟ |
Euer Majestät, es gab einen kurzen Ausbruch der Pest... während Eurer Abwesenheit aus der Stadt, der glücklicherweise vorüber ist. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة , كان هناك بداية صغيرة لطاعون في المدينة أثناء غيابك ولكن المرض قد خفت حدته الأن, والحمد للرب |
Aber ich hatte zu viel zu tun, um zu bemerken, dass du weg warst. | Open Subtitles | أما أنا فقد كنت مشغولة جداً، بحيث لم ألاحظ غيابك من الأصل |
Plötzlich erkannte ich, was ich empfunden hatte, als du weg warst. | Open Subtitles | أدركت فجأة بما كنت اشعر به طوال فترة غيابك |
Ich hab niemanden da rangelassen, als du weg warst. | Open Subtitles | لم اسمح لاحد بأن يلمس اي شيء خلال فترة غيابك |
Ja, ich hab's repariert. Ich habe vieles geändert, während du weg warst. | Open Subtitles | .أجل, قمت بإصلاحه .عملت عليه قليلًا اثناء غيابك |
Ich weiß, was du gleich sagst, aber ich habe mein Leben für diese Stadt riskiert, während du weg warst. | Open Subtitles | أعلم ما ستقوله، لكنّي خاطرت بحياتي لأجل هذه المدينة في غيابك. |
Geh nur, Max. Wir schmeißen den Laden schon, solange du weg bist. | Open Subtitles | اذهب يا ماكس سنعتني نحن بالمكان أثناء غيابك |
Ich verspreche, dass wir keinen Spaß haben werden, während du weg bist. | Open Subtitles | أعدك بأننا لن نحصل على أي مرح أثناء غيابك |
Ich halte in der Firma die Stellung, wenn du weg bist. | Open Subtitles | حسنا, لا تقلق سأحافظ على الشركة في غيابك |
Als der Zug mit dir davon fuhr, wusste ich, dass deine Abwesenheit unerträglich sein würde. | Open Subtitles | لحظة رأيت القطار يأخذك بعيدا أنا أعرف أن غيابك سيكون ايطاق. |
deine Abwesenheit war genauso... eine große Sache, als das mit Mona. | Open Subtitles | غيابك اخذ المركز الثاني لاهتمامها بعد القنبلة التي اسقطناها حول موضوع مونا |
Nun, wenn dir für Sterling Cooper auch nur ein bisschen am Herzen liegt,... denk daran, dass deine Abwesenheit jeden denken lassen wird, dass du krank seist. | Open Subtitles | حسناً، إذاكنتتهتمحول" ستيرلنقكوبر" بأيةحال، تذكر بأن غيابك سيجعل الجميع يعتقد بأنكَ مريض |
Ich war während Ihrer Abwesenheit sehr beschäftigt, Sir. | Open Subtitles | سيدي , كنتُ مشغولاً جداً في غيابك |
Ich möchte Euch um Erlaubnis bitten, in Eurer Abwesenheit das Amt der öffentlichen Arbeiten noch weiter zu untersuchen. | Open Subtitles | اطلب موافقتك اذن في غيابك للتحقيق في مكتب الأشغال العامة اكثر من السابق |
wenn du diese ganze Schwangerschaft schaffst, schaffe ich schon einen Bruchteil davon. | Open Subtitles | طالما أمكنك تدبره بالكمال وأنت حبلى، فيمكنني تدبره قليلًا أثناء غيابك. |
Sie wussten nicht, was auf der Ranch los war, während Sie weg waren? | Open Subtitles | لذا, إلى هُنا أنت ليس لديك فكرة عما كان يحدث في المُنشأة أثناء غيابك. |
Natürlich kümmern wir uns um die Leiche... und besorgen Ihnen ein hieb - und stichfestes Alibi. | Open Subtitles | و بالطبع نحن سنتخلص من الجثة و سوف نتدبر حجة غيابك خارج المدينة |
Die hier will nicht zur Schule gehen, seit du fort bist. | Open Subtitles | -أبي... -إنها ترفض الذهاب إلى المدرسة في غيابك |