Dies ermöglicht es uns, unter anderem festzustellen, dass 1,4 Millionen m3 Holz illegal geschlagen wurden. | TED | هذا يسمح لنا, من خلال امور اخرى, من العثور على 1.4 مليون متر مكعب من جذوع الاشجار المأخوذة بشكل غير شرعي. |
sodass jede Gewalt gegen arme Menschen illegal ist. | TED | يجب علينا جعل كل العنف ضد الفقراء غير شرعي. |
Was heute noch legal ist, kann plötzlich illegal werden. | Open Subtitles | لماذا قانون اليوم يصبح غير شرعي فجأة غدا ؟ لأن هناك اعتبارات اخرى ايضا |
Wenn Sie nach Wasser bohren, um in der Nähe eines Bauerndorfs Cola herzustellen ist das nichts Illegales, doch es verursacht der Gemeinde Kosten. | TED | حفرت المياه لعمل الفحم جوار مزرعة قروية, ذلك غير شرعي وايضا له تكاليف في المجتمع. |
Du wirst ein uneheliches Kind haben, das dir weggenommen wird von einem dreckigen Doktor! | Open Subtitles | ولديكِ طفل غير شرعي ليأتي هذا الدكتور القذر يسقطه |
Das Letzte, was wir brauchen können, ist noch ein Bastard. CYRUS: | Open Subtitles | فآخر شيء تحتاجه هذه العائلة هو ولد غير شرعي آخر |
Wir veranstalteten die größte illegale Kunstaustellung aller Zeiten. | TED | لقد اطلقنا اكبر معرض غير شرعي على الاطلاق. |
Er hat in seinem Testament eine Klausel, dass Lisa Marie sowie alle eventuellen unehelichen Kinder | Open Subtitles | كان لديه شرط في وصيته التي تنص على أن ليزا ماري ... ... جنبا إلى جنب مع أي طفل غير شرعي وقال انه قد أنجب ... |
Was gestern noch illegal war, wird legal, weil jeder es tut. | Open Subtitles | و لماذا القانون فجأة يصبح غير شرعي لأنه مهيء لأفعال كل شخص |
Der Kongress hat entschieden, dass diese Angriffe illegal sind und in einer Woche, am 15. August, eingestellt werden sollen. | Open Subtitles | الكونجرس بالفعل كان قد إعتبر هذا القصف غير شرعي ويجب عليهم إيقافه خلال اسبوع واحد أعتباراً من الخامس عشر من أغسطس |
Auch wenn's illegal ist, einen Prozess zu diesem Zeitpunkt neu zu eröffnen... | Open Subtitles | حتى لو كان إعادة فتح القضية بهذه المرحلة .. هو غير شرعي وغير دستروي |
Er ist tot. Öffnet sie. Leck mich, das ist illegal. | Open Subtitles | الرجل ميت إفتحه عليك اللعنة هذا غير شرعي |
Aber Hahnenkämpfe sind illegal und unmoralisch. | Open Subtitles | ولكن مصارعة الديوك نشاطاً غير شرعي وغير اخلاقي. |
Erstens ist es illegal, zweitens hab ich nicht darum gebeten. | Open Subtitles | غير شرعي ثانيا: لم أسال كيف يتم أنت فقط أريتني |
Sie hatten eine eigene Zielsetzung, die möglicherweise illegal war. | Open Subtitles | الإشاعات كثّرت بأنّهم كان عندهم جدول أعمالهم الخاص، الذي كان أقل من إيثاري، إن لم يكن غير صحيح أو غير شرعي. |
Manche davon waren übrigens Illegales Walfleisch. | TED | على فكرة بعضها كان لحم حوت غير شرعي |
Nichts Illegales, aber hart an der Grenze. | Open Subtitles | لن يقوم بشيء غير شرعي , ولكن يتجاوز المألوف . |
- Sie waren besorgt darüber, dass ein uneheliches Kind Auswirkungen auf Ihr "Vermächtnis" haben könnte. | Open Subtitles | -لقد كُنت قلِقاً أن طِفل غير شرعي قد يؤثر على إرثك. |
und jetzt sollen wir einen kleinen Bastard die Straße auf und ab vorführen. | Open Subtitles | و الآن يفترض أن نسير بطفل غير شرعي في موكب بالشارع |
illegale vielleicht. | Open Subtitles | إذا هو عمل ذلك، كان غير شرعي من المحتمل. |
Sie hatte einen unehelichen Sohn mit Don Moretti. | Open Subtitles | كان لديها ابنٌ غير شرعي من، الدون (موريتي) |
Wir sind nicht an illegalen Geschäften beteiligt. | Open Subtitles | ليس لنا مصالح أو إستثمارات في أيّ شيء غير شرعي |
Du weisst, es ist nach Sonnenuntergang verboten. | Open Subtitles | وهذا غير شرعي بعد الغروب، اذن تلقيت اتصالا في هذه الساعة؟ |
Ein unehelicher Porchey in jedem großen Haus des Landes. | Open Subtitles | هناك "بورتشي" غير شرعي في كل منزل كبير في هذه البلاد. |