"غير شرعي" - Traduction Arabe en Allemand

    • illegal
        
    • Illegales
        
    • uneheliches
        
    • Bastard
        
    • illegale
        
    • unehelichen
        
    • illegalen
        
    • verboten
        
    • unehelicher
        
    Dies ermöglicht es uns, unter anderem festzustellen, dass 1,4 Millionen m3 Holz illegal geschlagen wurden. TED هذا يسمح لنا, من خلال امور اخرى, من العثور على 1.4 مليون متر مكعب من جذوع الاشجار المأخوذة بشكل غير شرعي.
    sodass jede Gewalt gegen arme Menschen illegal ist. TED يجب علينا جعل كل العنف ضد الفقراء غير شرعي.
    Was heute noch legal ist, kann plötzlich illegal werden. Open Subtitles لماذا قانون اليوم يصبح غير شرعي فجأة غدا ؟ لأن هناك اعتبارات اخرى ايضا
    Wenn Sie nach Wasser bohren, um in der Nähe eines Bauerndorfs Cola herzustellen ist das nichts Illegales, doch es verursacht der Gemeinde Kosten. TED حفرت المياه لعمل الفحم جوار مزرعة قروية, ذلك غير شرعي وايضا له تكاليف في المجتمع.
    Du wirst ein uneheliches Kind haben, das dir weggenommen wird von einem dreckigen Doktor! Open Subtitles ولديكِ طفل غير شرعي ليأتي هذا الدكتور القذر يسقطه
    Das Letzte, was wir brauchen können, ist noch ein Bastard. CYRUS: Open Subtitles فآخر شيء تحتاجه هذه العائلة هو ولد غير شرعي آخر
    Wir veranstalteten die größte illegale Kunstaustellung aller Zeiten. TED لقد اطلقنا اكبر معرض غير شرعي على الاطلاق.
    Er hat in seinem Testament eine Klausel, dass Lisa Marie sowie alle eventuellen unehelichen Kinder Open Subtitles كان لديه شرط في وصيته التي تنص على أن ليزا ماري ... ... جنبا إلى جنب مع أي طفل غير شرعي وقال انه قد أنجب ...
    Was gestern noch illegal war, wird legal, weil jeder es tut. Open Subtitles و لماذا القانون فجأة يصبح غير شرعي لأنه مهيء لأفعال كل شخص
    Der Kongress hat entschieden, dass diese Angriffe illegal sind und in einer Woche, am 15. August, eingestellt werden sollen. Open Subtitles الكونجرس بالفعل كان قد إعتبر هذا القصف غير شرعي ويجب عليهم إيقافه خلال اسبوع واحد أعتباراً من الخامس عشر من أغسطس
    Auch wenn's illegal ist, einen Prozess zu diesem Zeitpunkt neu zu eröffnen... Open Subtitles حتى لو كان إعادة فتح القضية بهذه المرحلة .. هو غير شرعي وغير دستروي
    Er ist tot. Öffnet sie. Leck mich, das ist illegal. Open Subtitles الرجل ميت إفتحه عليك اللعنة هذا غير شرعي
    Aber Hahnenkämpfe sind illegal und unmoralisch. Open Subtitles ولكن مصارعة الديوك نشاطاً غير شرعي وغير اخلاقي.
    Erstens ist es illegal, zweitens hab ich nicht darum gebeten. Open Subtitles غير شرعي ثانيا: لم أسال كيف يتم أنت فقط أريتني
    Sie hatten eine eigene Zielsetzung, die möglicherweise illegal war. Open Subtitles الإشاعات كثّرت بأنّهم كان عندهم جدول أعمالهم الخاص، الذي كان أقل من إيثاري، إن لم يكن غير صحيح أو غير شرعي.
    Manche davon waren übrigens Illegales Walfleisch. TED على فكرة بعضها كان لحم حوت غير شرعي
    Nichts Illegales, aber hart an der Grenze. Open Subtitles لن يقوم بشيء غير شرعي , ولكن يتجاوز المألوف .
    - Sie waren besorgt darüber, dass ein uneheliches Kind Auswirkungen auf Ihr "Vermächtnis" haben könnte. Open Subtitles -لقد كُنت قلِقاً أن طِفل غير شرعي قد يؤثر على إرثك.
    und jetzt sollen wir einen kleinen Bastard die Straße auf und ab vorführen. Open Subtitles و الآن يفترض أن نسير بطفل غير شرعي في موكب بالشارع
    illegale vielleicht. Open Subtitles إذا هو عمل ذلك، كان غير شرعي من المحتمل.
    Sie hatte einen unehelichen Sohn mit Don Moretti. Open Subtitles كان لديها ابنٌ غير شرعي من، الدون (موريتي)
    Wir sind nicht an illegalen Geschäften beteiligt. Open Subtitles ليس لنا مصالح أو إستثمارات في أيّ شيء غير شرعي
    Du weisst, es ist nach Sonnenuntergang verboten. Open Subtitles وهذا غير شرعي بعد الغروب، اذن تلقيت اتصالا في هذه الساعة؟
    Ein unehelicher Porchey in jedem großen Haus des Landes. Open Subtitles هناك "بورتشي" غير شرعي في كل منزل كبير في هذه البلاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus