"غير قادرة على" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht in der Lage
        
    • unfähig
        
    • nicht fähig
        
    • nicht imstande sind
        
    • nicht im Stande war
        
    • nicht mehr
        
    • sie nicht
        
    Es zeigt sich, dass sie prinzipiell nicht in der Lage ist, das zu tun, was sie soll. TED من حيث المبدأ غير قادرة على تفسير التعقيد.
    Zwei Motorradbeamte sind verwundet,... ..die Polizei trotz verzweifelter Versuche offenbar nicht in der Lage, sie zu retten. Open Subtitles ويبدو أن الشرطة غير قادرة على إنقاذهما بالرغم من عدة محاولات بطولية يائسة
    Als Beweis schrieben sie in meine Akte, ich sei unfähig, meine Hausaufgabe an der Yale Law School zu schreiben. TED و ليدعموا ذلك فقد كتبوا في ملفي بأنني غير قادرة على متابعة دراستي في كلية الحقوق بجامعة ييل
    Denn wenn es um mich geht, bin ich der Meinung, dass du völlig unfähig bist, die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles لأنه عندما يأتي الحديث على ذكري أنا أعتقد أنك فى الحقيقة غير قادرة على قول الحقيقة
    Aus mehreren Gründen, ist sie nicht fähig, ihr Königinnenreich zu leiten. Open Subtitles لعدد من الأسباب، إنّها غير قادرة على إدارة مملكتها
    Natürlich nur, weil sie zu höherer Logik noch nicht imstande sind. Open Subtitles بالطّبع، لأنّها حتّى الآن غير قادرة على.. التفكير بشكل منطقيّ من مستوى عالٍ
    Mit freundlichen GrUBen eines spanischen Schiffs, das nicht im Stande war, seine Reise zu vollenden. Open Subtitles منحة من سفينة إسبانية وجدت نفسها غير قادرة على إكمال رحلتها
    Nun, seitdem ich nicht mehr zu ihm ziehen kann, kann er sich die Wohnung nicht mehr leisten. Open Subtitles حسنا,بما انني غير قادرة على ان انتقل معه بعد الان لا يمكنه ان يتحمل ايجار شقته
    "Da lag sie im Halb- dunkel der Hütte, nicht in der Lage zu schlafen. Open Subtitles لقد استلقت هناك في النصف المضيء من الغرفة غير قادرة على النوم
    nicht in der Lage sind, Ihre Aufgabe zügig zu erledigen? Open Subtitles .. غير قادرة على آداء المهمّة المخصّصة .. في الوقت المحدد
    Ich glaube die Maschine läuft weiterhin, sie ist nur nicht in der Lage Kontakt aufzunehmen. Open Subtitles أعتقد أنّ الآلة لا تزال نشطة، إنّما غير قادرة على التواصل.
    Und jeden Tag verwelkte die Rose, unfähig, ihr Geschenk jemandem zu vermachen. Open Subtitles ويوم بعد يوم، أصاب الذبول الوردة وأصبحت غير قادرة على منح هبتها لأحد
    Und jeden Tag verwelkte die Rose, unfähig, ihr Geschenk jemandem zu vermachen. Open Subtitles ويوم بعد يوم، أصاب الذبول الوردة وأصبحت غير قادرة على منح هبتها لأحد
    Tja, deshalb habe ich mich selbst reingelassen, denn ich dachte mir, du wärst vielleicht hier irgendwo in der Gegend, unfähig, mein Klopfen zu hören. Open Subtitles لهذا سمحت لنفسي بالدخول لأنني ظننت أنكِ على الأرجح بالخارج هنا بالجوار غير قادرة على سماع طرقي
    Er kommt daher, weil du immer noch nicht fähig bist, heißes Wasser und Kaffeepulver in ein wohlschmeckendes Getränk zu verwandeln. Open Subtitles إنها لأنك ما زلت غير قادرة على تحويل الماء الساخن و القهوة المطحونة إلى مشروب شهيّ
    Ganz ehrlich? Ich denke, die Menschen sind nicht fähig, sich zu ändern und es geht dem Ende zu. Open Subtitles بصراحة ، أعتقد أن الناس ... غير قادرة على التغيير
    Wenn Sie nicht imstande sind, an eine zweite Ausgabe "heranzukommen", muss ich gestehen, dass es mir recht ist. Open Subtitles وإذا وجدتِ نفسك غير قادرة على "ادراك" نسخة اخرى, فيجب علي أن أكون شاكراً.
    Sie distanzieren sich, weil diese Version von Ihnen nicht im Stande war, Sie durch's Leben zu bringen. Open Subtitles أنت تنعزل لأن تلك النسخة التي بداخلك غير قادرة على التعايش داخل عالمك
    Du raubst Banken aus, weil sich deine Mutter deine Medikamente nicht mehr leisten kann. Open Subtitles أنت تسرق البنوك لأن والدتك غير قادرة على تحمل نفقة دوائك
    Sie, arme Großmutter, die ihre Miete nicht mehr bezahlen konnte. Open Subtitles أنتِ أيتها الجدة ، غير قادرة على دفع إيجارك
    Sie hatte keinen guten Blick auf den Schützen, vielleicht ist sie nicht in der Lage, uns viel zu helfen. Open Subtitles ،لم تحصل على نظرة جيدة على مطلق النار فربما تكون غير قادرة على مساعدتنا بالقدر الكافي على أي حال
    Dann etwas Schnelles und Brutales... weshalb sie nicht schreien konnte. Open Subtitles ثم شيء سريع و قاتل يجعلها غير قادرة على الصراخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus