95 % des Lichts, das sie aussenden, sind für uns unsichtbar. | TED | فـ 95 بالمئة من الضوء الذي تصدره غير مرئي لأعيننا. |
Wenn er unsichtbar ist, warum sieht man ihn auf dem Video? | Open Subtitles | اذا كان غير مرئي, اذا لم هو ظاهر بالفيديو كالشمس؟ |
Aber diese Perfektion ist unsichtbar, da der Mensch diese Dimensionen nicht wahrnimmt. | Open Subtitles | لكن هذا الكمال غير مرئي لأن البشر لا يرون بهذه الأبعاد |
Ich rede von einer ganzen Welt an Informationen, versteckt in einem kleinen, oftmals unsichtbaren Ding. | TED | إنني أتحدّث عن عالم كامل من المعلومات يختبيء في شيء صغير، وغالبًا غير مرئي. |
Geben Sie dem Mann da oben die gleiche Chance wie einem unsichtbaren Pilz. | Open Subtitles | يبدو لي أنه يمكنك أن تعطي الرجل في الأعلى الفائدة نفسها من الشك و ذلك بأن تبتكري فطراً غير مرئي |
Hallo, ich heiße Johnny Knoxville, und heute bin ich der unsichtbare Mann. | Open Subtitles | مرحبا ، اسمي جوني نوكسفيل ، واليوم أنا رجل غير مرئي. |
Ich war ein stiller, unsichtbarer Beobachter dessen, wie sich die Menschen verhielten, wenn sie dachten, niemand sähe zu. | TED | كنت صامتاً، مراقب غير مرئي لكيف يتصرف الآخرين بينما كانوا يعتقدوا أن لا أحد يراهم. |
Und links seht ihr das bearbeitete Video, wo die Kamera ihn unsichtbar macht. | TED | وفي الجهة اليسرى، سترون الفيديو المعالج حيث جعلته الكاميرا غير مرئي. |
Als dann nach ein paar Jahrzehnten sowjetischer Herrschaft Tschernobyl passierte, wollten sie nur ungern vor einem Feind fliehen, der unsichtbar war. | TED | حتى عندما حكم السوفيت بضعة عقود، حدث تشيرنوبيل، إنهم كانوا غير مستعدين للفرار من مواجهة عدو غير مرئي بالنسبة لهم |
Aber wenn du vollständig unsichtbar wärst, innen wie außen, könntest du Probleme haben, an die du zuvor nicht gedacht hast. | TED | لكن إذا أصبحت غير مرئي حقاَ، بشكلٍ كاملٍ، إليك بعض المشاكل والتي لم تخطر على بالك من قبل. |
Nur weil du anfangs unsichtbar bist, heißt das nicht, dass du immer unsichtbar sein wirst. | TED | وكونك تظهر غير مرئي في البداية، لا يعني أنك ستستمر هكذا. |
Selbst wenn du unsichtbar bist, wird der Staub an jedem deiner Körperteile hängen. | TED | لذا، حتى وإن كنت غير مرئي فسيعلق الغبار على كافة جسدك. |
Wie dem auch sei, also, die größte Sache, die für uns unsichtbar ist, ist all das, was wir nicht wissen. | TED | على أي حال ، أهم شيء غير مرئي بالنسبة لنا هو ما لا نعرفه. |
Also, erstens, ist es unsichtbar. Zweitens, ist es enorm. Und drittens wissen wir nicht ob wir das Richtige tun. | TED | هو في البدء غير مرئي. وثانيا، هو جدا ضخم. وثالثا، لا نعرف ما إذا كنا نصنع الأمر الصائب لمكافحته. |
Im kapitalistischen System leben die Menschen wie in einem unsichtbaren Käfig. | Open Subtitles | في النظام الرأس مالي معظم الناس يعيشون في قفص غير مرئي |
Einen beinahe unsichtbaren Feind, der ist so engstirnig, so von Rassen eingenommen, dass er tatsächlich denkt, wir sollten alle sterben. | Open Subtitles | عدو غير مرئي تقريبا متعصبون جداً، وعنصريون للغاية يظنون ان يجب أن نموت جميعاً |
Wieso sollte ich einem unsichtbaren, schwebenden Wesen... | Open Subtitles | لماذا علي أن أكون شيئاً غير مرئي و عائماً |
God ist eine alberne Erfindung, erträumt von Inadequaten, die alle Verantwortung an einen unsichtbaren magischen Freund abschieben. | Open Subtitles | الربّ خيال مثير للسخرية تخيله كل شخص غير مؤهل الذين يلقون بكل المسؤولية على صديق سحري غير مرئي |
Aber wenn Sie in eine Boeing 787 einsteigen wissen Sie natürlich nicht, dass darin unsichtbare Innovation aus Indien steckt. | TED | لكن بالطبع، عندما تصعد على طائرة البوينغ 787، لن تدرك بأن هذا ابتكار غير مرئي ناجم عن الهند. |
Überall um uns herum gibt es unsichtbare Ökosysteme, die aus winzigen Lebensformen wie Bakterien, Viren und Pilzen bestehen. | TED | كل شيء مغطى بنظام البيئي غير مرئي مكون من أشياء طبيعية: باكتيريا، فايروسات و الفطريات. |
Um es auf dem Punkt zu bringen, sollten wir darüber hinausgehen hinter die Oberfläche, auch in der Logik ins unsichtbare. | TED | و لنصل حقاً إلى الهدف, علينا أن نتحرك إلى الطرف الآخر, أن نذهب إلى الطرف الآخر من الجدار منطقياً, كأنه غير مرئي. |
Ein unsichtbarer Spion wird nicht verfolgt. | Open Subtitles | جاسوس غير مرئي يمكنه العمل دون الخوف من العواقب |