"غيض من" - Traduction Arabe en Allemand

    • die Spitze des
        
    • nur die
        
    Die Leiche in deinem Garten ist nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles تلك الجثه في فنائك الخلفي هو مجرد غيض من فيض
    Die Menschen regen sich über WikiLeaks auf, aber das ist nur die Spitze des Eisbergs. TED الناس مستائون من ويكيليكس, و لكن هذا ليس سوى غيض من فيض.
    Wir sehen nur die Spitze des DNA-Eisberges. TED نحن نشهد فقط مجرد غيض من فيض الحمض النووي.
    Aber die Schulabbrecher-Krise ist nur die Spitze des Eisbergs. TED ولكن أزمة الانقطاع الدراسي هي مجرد غيض من فيض.
    all diese großen, harten, kunstvollen Korallen und viele bunte Fischlein und so. Aber das ist nur die Spitze des Eisbergs. TED كل هذه الأشياء الكبيرة، الصعبة، وضع الشعاب المرجانية والأسماك والأشياء المشرقة والملونة. ولكن هذا مجرد غيض من فيض.
    Dieses Beispiel ist nur die Spitze des Eisbergs. Wenn man gesellschaftliche Normen ernst nimmt, hat dies Folgen, die das wirtschaftliche System durchdringen – und auch unser Leben im Allgemeineren. News-Commentary وهذا المثال ليس أكثر من غيض من فيض. إن أخذ المعايير الاجتماعية على محمل الجد ينطوي على عواقب تفرض نفسها على النظام الاقتصادي بالكامل، وعلى حياتنا عموماً.
    Ich versichere euch, der Klub ist erst die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles انظر، أنا أضمن لكم أن هذا النادي هو مجرد غيض من فيض.
    Ja, seltsam, aber gut. Denn das ist nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles أجل، غريب، ولكن جيّد لأنّ ذلك مجرّد غيض من فيض
    Deine Kreditkarten sind nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles بطاقاتك الائتمانية ليست إلا غيض من فيض لقد تم اختراقك
    Die Pilze sind allerdings nur die Spitze des Eisberges, weil von diesen Stielen verlaufen Pilzfäden, die ein Myzel formen, und dieses Myzel ergreift und besiedelt die Wurzeln aller Bäume und Pflanzen. TED الفطريات، رغم ذلك، هي ليست سوى غيض من فيض، لأن ما يخرجُ من هذه السيقان هو الخيوط الفطرية التي تشكل الغزل الفطري ، وهذا الغزل الفطري يصيبُ ويستوطن الجذور لجيمع الأشجار والنباتات.
    Und diese Ereignisse sind nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles وهذة الحوادث هي فقط غيض من فيض
    Bourne ist nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles بورن فقط قمة جبل الثلج هو غيض من فيض
    Der FBI-Profiler hat unwissentlich unseren Reiniger mit sechs getrennten Morden verbunden, aber das könnte nur die Spitze des Eisbergs sein. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي رتبطَ بشكل غير متعمّد "المنظف" بسبع جرائم ولكن هذا يمكن أن يكون مجرد غيض من فيض.
    Vice ist nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles هذا المرفق هو مجرد غيض من فيض،
    Deine Kreditkarten sind nur die Spitze des Eisberges. Open Subtitles إن بطاقاتك الائتمانية مجرد غيض من فيض
    Der vermeintliche Mangel an Führungsstärke der Kommission zu einer Zeit, in der sich die gedrückte wirtschaftliche Stimmung immer mehr vertieft, ist nur die Spitze des Eisbergs. Aufgrund der Ereignisse der letzten Monate haben sich tiefer sitzende Bedenken herauskristallisiert. News-Commentary إن الافتقار إلى الزعامة من جانب المفوضية على هذا النحو الظاهر وفي هذا الوقت الذي يشهد تفاقم الأزمة الاقتصادية هو في الحقيقة غيض من فيض. ولقد أسفرت الأحداث التي شهدتها الأشهر الأخيرة عن بلورة مخاوف أشد عمقاً.
    Sie sind nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles هو. مجرد غيض من فيض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus