"غيض من فيض" - Traduction Arabe en Allemand

    • Spitze des Eisbergs
        
    • nur die
        
    • Spitze eines
        
    Die Leiche in deinem Garten ist nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles تلك الجثه في فنائك الخلفي هو مجرد غيض من فيض
    Die Menschen regen sich über WikiLeaks auf, aber das ist nur die Spitze des Eisbergs. TED الناس مستائون من ويكيليكس, و لكن هذا ليس سوى غيض من فيض.
    Aber die Schulabbrecher-Krise ist nur die Spitze des Eisbergs. TED ولكن أزمة الانقطاع الدراسي هي مجرد غيض من فيض.
    Der Fall des kleinen Malta, das nur ein paar hundert Kilometer vor der libyschen Küste liegt, könnte nur die Spitze eines viel größeren Eisberges der Komplizenschaft sein. Die maltesische Regierung hat gerade mitgeteilt, dass sie libysches Staatsvermögen im Wert von 377 Millionen Euro eingefroren habe, von dem 86 Millionen der Gaddafi-Familie oder Unternehmen, an denen diese der Mehrheitseigner war, gehörten. News-Commentary أما حالة مالطا، التي تقع على بعد بضع مئات من الكيلومترات من السواحل الليبية، فقد تكون مجرد غيض من فيض من التواطؤ؟ فقد كشفت الحكومة المالطية للتو عن تجميدها لأصول تابعة للحكومة الليبية تبلغ قيمتها 377 مليون يورو، منها 86 مليون يورو تنتمي لأسر القذافي أو لكيانات يمتلك أفراد أسرة القذافي غالبية أسهمها.
    all diese großen, harten, kunstvollen Korallen und viele bunte Fischlein und so. Aber das ist nur die Spitze des Eisbergs. TED كل هذه الأشياء الكبيرة، الصعبة، وضع الشعاب المرجانية والأسماك والأشياء المشرقة والملونة. ولكن هذا مجرد غيض من فيض.
    Dieses Beispiel ist nur die Spitze des Eisbergs. Wenn man gesellschaftliche Normen ernst nimmt, hat dies Folgen, die das wirtschaftliche System durchdringen – und auch unser Leben im Allgemeineren. News-Commentary وهذا المثال ليس أكثر من غيض من فيض. إن أخذ المعايير الاجتماعية على محمل الجد ينطوي على عواقب تفرض نفسها على النظام الاقتصادي بالكامل، وعلى حياتنا عموماً.
    Ich versichere euch, der Klub ist erst die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles انظر، أنا أضمن لكم أن هذا النادي هو مجرد غيض من فيض.
    Ja, seltsam, aber gut. Denn das ist nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles أجل، غريب، ولكن جيّد لأنّ ذلك مجرّد غيض من فيض
    Deine Kreditkarten sind nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles بطاقاتك الائتمانية ليست إلا غيض من فيض لقد تم اختراقك
    Und diese Ereignisse sind nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles وهذة الحوادث هي فقط غيض من فيض
    Bourne ist nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles بورن فقط قمة جبل الثلج هو غيض من فيض
    Der FBI-Profiler hat unwissentlich unseren Reiniger mit sechs getrennten Morden verbunden, aber das könnte nur die Spitze des Eisbergs sein. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي رتبطَ بشكل غير متعمّد "المنظف" بسبع جرائم ولكن هذا يمكن أن يكون مجرد غيض من فيض.
    Der vermeintliche Mangel an Führungsstärke der Kommission zu einer Zeit, in der sich die gedrückte wirtschaftliche Stimmung immer mehr vertieft, ist nur die Spitze des Eisbergs. Aufgrund der Ereignisse der letzten Monate haben sich tiefer sitzende Bedenken herauskristallisiert. News-Commentary إن الافتقار إلى الزعامة من جانب المفوضية على هذا النحو الظاهر وفي هذا الوقت الذي يشهد تفاقم الأزمة الاقتصادية هو في الحقيقة غيض من فيض. ولقد أسفرت الأحداث التي شهدتها الأشهر الأخيرة عن بلورة مخاوف أشد عمقاً.
    Sie sind nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles هو. مجرد غيض من فيض.
    Das... das ist lediglich die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles هذا هو مجرد غيض من فيض .
    Das ist nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles غيض من فيض
    Wir sehen nur die Spitze des DNA-Eisberges. TED نحن نشهد فقط مجرد غيض من فيض الحمض النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus