"فأجاب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er antwortete
        
    • er sagte
        
    • sagte er
        
    Er antwortete mit einem Faustschlag auf mein verwundetes Ohr. Open Subtitles وطلبت منه الاستسلام سلميا فأجاب بضربة بقبضة يده استهدفت اذني الجريحة
    Er antwortete mit zwei Seiten Text. TED فأجاب على الرسالة في صفحتين.
    Ich habe Mickic mal dieselbe Frage gestellt. Er antwortete, "16", und der Bastard hat sich fast noch auf die Brust geklopft. Open Subtitles سألتُ (مِكِتش) السؤال عينه مرّةً فأجاب "16"، وكان الوغد مزهوًّا
    Und er sagte: "Es tut mir leid, das kann ich Ihnen nicht sagen." TED فأجاب قائلا: "آسف، لا يمكنني أن أقول لك ذلك."
    er sagte, "Nein." Das halbe Kabinett sah sich am nächsten Tag die Grossmütter an. TED فأجاب: "لا" ذهب نصف مجلس الوزراء ليرى الجدتان في اليوم التالي
    Er antwortet: "Ihr Problem!" Ich sagte: "Er ist sterbenskrank." Open Subtitles فأجاب: هذة ليست مشكلتي فأنا ذاهب في أجـــازة
    Und er antwortete: "Ich habe eigentlich gar keine Freunde." TED فأجاب: "ليس لدي من أصدقاء"
    Und er antwortete: "Freunde finden." TED فأجاب "تكوين الصداقات"
    Er antwortete, "Ich mache einen Fehler..." Open Subtitles فأجاب " انا ارتكب خطاء الآن "
    Er antwortete: Open Subtitles ..فأجاب
    Und er sagte: "Weil keiner weiß, dass du irgendwas damit zu tun hattest." TED فأجاب: "لأن لا أحد يعرف بأنك عملت عليه."
    Er sagte: "Ich will eine einseitig verspiegelte Spider-Man-Maske." TED فأجاب: "أريد قناع "سبايدرمان" بمرآة من جهة واحدة"
    er sagte, ohne mit der Wimper zu zucken: "Ich sage es meiner Mutter und wünsche sie mir vor dem Einschlafen. TED فأجاب بكل ثقة: "سأخبر أمي، وأتمنى أمنية قبل الخلود إلى النوم".
    Er sagte: "Ihnen nachsetzen, ich will der Herzog von Montreal werden." Open Subtitles فأجاب "لنتبعهم، أريد أن أصبح دوق "مونتريال"".
    Und er sagte: " Der alte Abe ist ungefähr so nützlich, wie ein Spucknapf-Reiniger in 'nem Puff." Open Subtitles فأجاب: " فائدة "آب" العجوز المخلص بالنسبة إليك لا تزيد عن فائدة منظّف المباصق في الماخور."
    Zum Anstieg des Meeresspiegels sagte er: "Ich finde es unsinnig, mein heutiges Verhalten zu ändern, wenn es erst in 100 Jahren zum Tragen kommt." TED حدثوه عن ارتفاع المحيط فأجاب قائلاً: "أجد أنه من السخف أن أغير سلوكي اليوم من أجل شئ سيحدث خلال مئات الأعوام."
    "Das stimmt", sagte er. "Wir sind so weit draußen, dass der Abfall von unserem Fisch verteilt wird, nicht konzentriert." TED فأجاب " نعم هذا صحيح نحن كذلك حتى الآن ... فمخلفات الأسماك لدينا توزع ... ولا يتم تركيزها "
    "Ja, Sir," sagte er und ich wurde bewusstlos. Open Subtitles "فأجاب "نعم يا سيدى وغبت عن الوعى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus