"فأي" - Traduction Arabe en Allemand

    • jeder
        
    • welches
        
    • Welche
        
    • was für
        
    jeder in 5 m Umkreis wäre nur noch ein Häufchen Asche gewesen. Open Subtitles فأي شخصٍ موجود بحدود 20 قدماً كان ليتحوّل إلى ضبابٍ أحمر
    jeder Moment, groß oder klein ist es wert erlebt zu sein Open Subtitles فأي لحظة كبيرة كانت أم صغيرة تعد لحظة في الأخير
    Tja, das war doch nichts... dass nicht jeder Amerikaner mit 'Nerven' aus Stahl für seine Gemeinschaft tun würde. Open Subtitles لم أفعل شيء فأي أمريكي .. كان سيفعل ما قمت به
    welches ist es also, und, darüber hinaus, was hat das alles mit dir zu tun? TED فأي منهما الحقيقية، والمهم أكثر، ما علاقة هذا بك؟
    Also, welches verbale Geschoss du auch immer in meine Richtung abschießt,... prallt von mir ab, kehrt auf seine ursprüngliche Flugbahn zurück... und bleibt an dir kleben. Open Subtitles فأي قذيفة شفوية تطلقينها في إتجاهي ستنعكس مني و تعود عبر مسارها الأصلي
    Dessen Möchtegern-Mörder ist noch auf freiem Fuß, Welche Vorsichtsmaßnahmen ergreifst du? Open Subtitles الذي قد يكون قاتل طليق فأي إجراء تقوم به ؟
    was für eine Person ist dieser Konzern? Open Subtitles والسؤال الذي يطرح نفسه فأي نوع من البشر تكون هذه الشركة؟
    - Ja. - ich erklär's lhnen. Das kann jeder Idiot. Open Subtitles اسمع, سأخبرك بما يجب أن تفعله فأي أحمق يستطيع إصلاح الأمر
    Und wie ja jeder weiß, gibt es große Unterschiede zwischen Mäusen und Ratten. Open Subtitles فأي شخص لديه بعض المعرفة، فمن المؤكد أن يعلم أنه هنالك إختلاف كبير بين الفأر والجرذ
    Alles was ich machen muss, ist, zu bezeugen das er versucht hat, diese Kinder an mich zu verkaufen und die Tatsache beifügen, dass er ihnen Spanisch beigebracht hat, und jeder Staatsanwalt, der etwas taugt, Open Subtitles بأنه حاول أن يبيعني الأطفال و إذا أضفنا واقع تعليمهم الإسبانيه فأي مدع عام
    - kann jeder in den Himmel kommen. Open Subtitles قبل أن تموت , فأي شخص يمكنه الذهاب للجنة
    jeder, der öffentlich davon redet, ist irgendwann tot. Open Subtitles لم يكن يُفترض بك أن تذهب إلى هناك الأمر فحسب من خلال تجربتي، فأي امرؤ تحدّث عن هذا البرنامج انتهى به الأمر قتيلا
    Wenn ich es schaffe, dann hätte es jeder geschafft. Open Subtitles كما تعلم اذا استطعت القيام بذلك فأي شخص كان سيقوم بذلك
    Wenn ihr ein Tier sein könntet, welches Tier wolltet ihr sein? Open Subtitles اختبار سريع ... إن كنتم حيوانات فأي حيوان ستختارون ؟
    Nun, welches auch immer du auf dieser Welt findest, ich bete, dass es dir Frieden bringt. Open Subtitles حسناً، فأي حياة ستجدها في هذا العالم أصلي لها بأن تجلب لك السلام
    In welches Behältnis du sie auch füllst, sie scheinen immer die Seiten hochzukriechen und von selbst herauskrabbeln zu wollen. Open Subtitles فأي حاوية تضعينهم فيها، يتسللون من أعلى الجوانب و يزحفون خارجاً بالطريقة التي يجدونها مناسبة.
    Wenn Sie sich eine aussuchen müssten, Welche würden Sie eher haben wollen? Die verbreitete Krankheit oder die seltene Krankheit? TED إذا قدر لك أن تختار ، فأي منهما تفضل الأصابة به؟ المرض الشائع أم المرض النادر؟
    Welche Grenzen unserer schönen Stadt hast du am Wochenende erforscht? Open Subtitles ،و بيضة مسلوقة سيجهز حالًا إذًأ فأي ٍ من مرافق مدينتنا الجميلة إستكشفتيها هذا الأسبوع؟
    was für eine Mutter wäre ich, wenn ich dich wie ein Grufti rumlaufen lassen würde? Open Subtitles فأي نوع من الأم سأكونه إذا سمحتً لكِ بالتجوال مثل الهمجية؟
    Ich meine, was für eine Beziehung ist das,... wenn du ihr Geschenke machst und sie es dir mit Sex zurückzahlt? Open Subtitles فأي علاقةٍ هذه حين تشتري لها الهديا حتى تمارس الجنس معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus