"فات الآوان" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu spät
        
    Wenn du's versucht hast, ist es für eine Annullierung zu spät. Open Subtitles لو كنت قد جربته فإنه قد يكون فات الآوان لإلغاءه
    Es ist also bereits zu spät, es zu vermeiden, und möglicherweise war es schon zu spät, es zu vermeiden, bevor irgendjemand die Gefahr erkannte. TED لذا فقد فات الآوان لتجنب الكارثة وقد يكون بأنه فات الآوان لتجنب الكارثة حتى قبل أن يعرف احد بقدومها.
    Ich war bei vielen solcher Meetings zugegen. Und zu dieser Zeit ist es meistens schon viel zu spät um die Daten zu nutzen. TED لقد حضرت الكثير من هذه الإجتماعات. وفي تلك المرحلة، يكون قد فات الآوان لإستخدام البيانات.
    Ich hab's nicht auf die Bank geschafft und jetzt ist es zu spät. Open Subtitles هل تصدق ذلك؟ نسيت الذهاب إلى المصرف، والآن فات الآوان
    Alles stellt sich heraus, wenn es zu spät ist. Open Subtitles , كل شىء يتضح هنا فقط .عندما يكون قد فات الآوان
    Bitte sehr, du kannst mich anzeigen und meine Leute gegen mich aufhetzen, aber das ist zu spät! Open Subtitles . تسطيع فعل ذلك , وربما أيضا ً تبُلغ عنى , وتحرض زملائى علي . ولكن قد فات الآوان
    Winnetou sagte: "zu spät, zu spät, du bist ja schon gekommen." Open Subtitles لقد فات الآوان , لكن المني . لازال موجود
    Es ist wohl zu spät, um ihn umzustimmen... aber es gibt noch mehr Krieger, die so denken wie ich. Open Subtitles ربما فات الآوان على إقناعه بخطئه.. ولكن ثمة عدة محاربين آخرين يشاركونني الرأي
    Es gibt eine Zeitbombe. Es ist zu spät, sie zu entschärfen. Open Subtitles هناك قنبلة موقوتة لقد فات الآوان على إيقافها
    zu spät. Morgen kommen die Bagger und kurz darauf... Open Subtitles لقد فات الآوان , الجرافات قادمة غدا ثم وبوهلة قصيرة
    Für Beth und meine Schwester ist es zu spät, aber ich lasse nicht zu, dass er noch eine Frau so vernichtet wie sie. Open Subtitles لقد فات الآوان لأختي وبيث ولكني لن أدعه يدمر إمرآة أخرى بنفس الطريقة التي دمرهما بها
    Sobald ich meine Fäuste hebe, ist es für Sie zu spät zum Weglaufen. Open Subtitles حالما أرفع يديّ، أحذرك، سيكون قد فات الآوان للهروب.
    Ich hatte das Gefühl, es sei zu spät, um es dir zu sagen, dass es dich zu sehr verletzen würde. Open Subtitles قد فات الآوان على إخبارك بذلك مؤلماً جداً
    Dafür ist es zu spät. Ich brauche jemanden mit Beziehungen. Open Subtitles لا، فات الآوان لهذا، أحتاج لشخص ذو نفوذ عالية.
    Du hast die Sache hinter meinem Rücken eingefädelt und hast mir erst davon erzählt, als du gedacht hast, dass es schon zu spät ist. Open Subtitles لقد قمت بترتيب ذلك الشيء من وراء ظهري ولم تخبرني عنه حتى اعتقدت بأنه فات الآوان
    Bis die euer Angebot akzeptiert hätten, wäre es bereits zu spät. Open Subtitles بوقت قبولهم لهذا العرض .. سيكون قد فات الآوان
    Das Geld wurde heute überwiesen, leider zu spät, um Ihren Abflug zu verhindern. Open Subtitles الأموال قد حولت هذا الصباح، لكن للأسف فات الآوان لمنعك من الإلحاق بطائرتك.
    Das Geld wurde heute überwiesen, leider zu spät, um Ihren Abflug zu verhindern. Open Subtitles الأموال قد حولت هذا الصباح، لكن للأسف فات الآوان لمنعك من الإلحاق بطائرتك.
    Für mich ist das zu spät. Und für die Jungs da auch. Open Subtitles .لقد فات الآوان عليّ وعلى هؤلاء الرجال .لكن بالنسبة لصغاري؟
    Denn diese Bestie ist das wahnsinnige Chaos des Menschen selbst, versteckt vor den Blicken, bis es zu spät ist. Open Subtitles لهذا الوحش، الجنون هو الرجل نفسه مختبئ، الى ان يكون قد فات الآوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus