Eine Seite war leer, auf der anderen Seite war eine einfache Anleitung. | TED | كانت فارغة من جهة، وعلى الجهة الأخرى وضعت بعض التعليمات البسيطة. |
Bin ich geistig leer? | Open Subtitles | هل انا فارغة من الناحية الروحانية ؟ |
Ich bin leer... vom letzten Mal abpumpen. | Open Subtitles | ... حسناً ، أنا فارغة من الضخة الأخيرة اذهب لإرضاعه بالقنينة |
Ich erinnere mich noch, dass wir Bier in den Bierkästen aus Plastik erwarteten, aber die kamen leer an. (Lachen) Ich erinnere mich noch, wie enttäuschend das war. | TED | وأيضا ما زلت أتذكر، كنا نتصور أن يرسلوا لنا صناديق البيرة بأكملها ولكنها وصلتنا فارغة من علب البيرة (ضحك) أتذكر أن الامر كان مخيبا للآمال. |
Wenn nämlich Tanker Öl transportieren, brauchen sie zu einem bestimmten Zeitpunkt Ballast, und wenn sie leer sind, haben sie Ballastwasser an Bord. | TED | و ذلك لأن ناقلات النفط حين تنقله يتوجب عليهم استخدام حجر التوازن في مرحلةٍ ما أي أنها حين تكون فارغة من النفط يجب ان تكون مليئة - حجر التوازن - بالماء |
Sie wandern da in diese Kammer und kommen auf der anderen Seite leer wieder raus. | Open Subtitles | وتخرج فارغة من الجهة الاخرى |
Sieht innen leer aus. | Open Subtitles | تبدو فارغة من الداخل |
Es steht seitdem leer. | Open Subtitles | وهي فارغة من ذلك الحين |
Ist die schon leer? | Open Subtitles | فارغة من الآن؟ |