"فارغه" - Traduction Arabe en Allemand

    • leer
        
    • leeren
        
    • leerer
        
    • leere
        
    • leerem
        
    • leeres
        
    • Platzpatrone
        
    • Platzpatronen
        
    Sie konnte aber nicht erklären, warum die Flasche leer und nur ihre Fingerabdrücke darauf waren. Open Subtitles ما لم تستطع تفسيره هو لماذا كانت الزجاجه فارغه وبصامتها وحدها كانت على الزجاجه
    Vor allem, wenn jeder Tresor, den Sie bis dahin knacken, bereits leer sein wird? Open Subtitles خاصه عندما تجد كل الخزائن اللتى تسرقها فارغه
    Nein, dafür war Garret zu schlau. Er ging mit leeren Händen zu dem Treffen. Open Subtitles لا كارت جان كلش ذكي راح للموعد ايده فارغه
    Ich glaube, wir kommen wieder mit leeren Händen heim. Open Subtitles أعتقد بأننا سنذهب الى البيت بأيدٍ فارغه مرة أخرى
    Ein Stapel leerer Blätter und keine bessere Art zu beginnen, als meinen 1. Geburtstag mit meinen Eltern meinen Freunden und meiner bemerkenswert attraktiven und facettenreichen 7. Klasse zu feiern. Open Subtitles عالقه بصفحة فارغه ولا يوجد طريقه لبدئها أفضل من الاحتفال بعيد الاول مع والدي واصدقائي
    Es wirkt wie eine leere Seite, ist aber wertvoll für ihn. Open Subtitles بالرغم من أنه تبدو صفحه فارغه,ولكن لديها قيمه كبيره لديه
    Mit leerem Magen kann man nicht denken. Open Subtitles لا أستطيع التفكير و معدتي فارغه على تعاطي البروتين
    Er ist ein leeres, sie ist eine leere, sind diese zwei Personen definitiv Rohlinge. Open Subtitles فارغ, فارغه هذين الشخصين بالتأكيد فارغين
    Ich schoss mit einer Platzpatrone, hab ihn zu Tode geängstigt. Open Subtitles اطلقت عليه رصاصات فارغه. لقد قمت بارعابه بشده
    Pierce hat deine Waffe mit Platzpatronen geladen. Open Subtitles بيرس) وضع طلقات فارغه) في سلاحك
    Und dann hab ich erkannt dass ich niemals satt geworden bin, weil ich mich tief in mir so leer fühlte. Open Subtitles وبعد ذلك ادركت انى ليس بسمينه لان بدوت فارغه جدا بالداخل
    Darüber, wie es wäre, wenn ich, Sie wissen schon, davon getrieben wäre, wie leer Ihr Leben sein würde. Open Subtitles كيف سيصبح الامر بدوني؟ كم ستصبح حياتك فارغه
    Nächste Mal sollten Sie sie einfach leer lassen. Luftblasen in der Halsader sind innerhalb von Sekunden tödlich. Open Subtitles في المرة القادمه لربما تركتيها فارغه, فقاعه هواء في الوريد تميت في ثانيه
    Ich habe ein gutes Leben, aber es ist jetzt schon lange ziemlich leer, besonders, seit die Jungs aus dem Haus sind. Open Subtitles لدي حياه جيده ولكنها كانت فارغه لوقت طويل جداً بالذات عندما تركوا الأولاد المنزل
    Ich kann nicht mit leeren Händen auftauchen. Open Subtitles انا لا اهتم ، ولكننى لا استطيع الذهاب الى هناك وانا فارغه اليدين
    Es gibt also bei Ihnen keinen Bedarf für frische Wäsche, und Sie wollen mir im gleichen Atemzug erzählen, dass Sie extra einen leeren Koffer für frische Wäsche mit sich führen? Open Subtitles لذلك لستِ في حاجة إلى ملابس جديدة وفي الوقت نفسه أنتِ تقولي أنكِ تأخذي حقيبة فارغه للبيت وخاصة للملابس الجديده
    Ich hätte mich selbst fragen sollen, warum Sie mit einem leeren Truck bei der Drogenfabrik aufgetaucht sind. Open Subtitles لقد سألت نفسي ماذا تفعلون؟ بمصنع مخدرات مع شاحنه فارغه
    Sollte dort im Weinkeller jetzt kein leerer Raum sein, leer von einer bestimmten Weinlese? Open Subtitles الايوجد اي غرفة فارغه في مخزن النبيذ الان خاليه من اي خمور؟
    Da draußen ist ein leerer Gefängnisbus. Open Subtitles يوجد حافلة مساجين فارغه في الخارج
    - Da sind nur leere Kanister. - Es muss für 1 Stromstoß reichen. Open Subtitles كل عبوات الجاز فارغه اننا محتاجون فقط لعمليه كهربائيه واحده
    Ich kann nicht mit leerem Bauch lernen. Open Subtitles لا استطيع الدراسه ببطن فارغه
    Mein Problem ist, ich habe ein leeres Schiff im Hafen liegen. Open Subtitles مشكلتي أني لدي سفينه فارغه في الميناء
    Ja, zwei Kugeln um die Täuschung vorzubereiten und eine Platzpatrone. Open Subtitles صحيح اطقلت رصاصتين حقيقيتين لكي أحبك القصه و واحده فارغه لأكمل الخدعه
    Warum war Jeffs Pistole mit Platzpatronen gefüllt? Open Subtitles لماذا كانت هناك طلقات فارغه (بسلاح (جيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus