"فارقت" - Traduction Arabe en Allemand

    • gestorben
        
    • starb
        
    • ist tot
        
    Aber als dann ihre Mutter gestorben ist, hat sie sich mit ihnen um Steppdecken und Stühle gestritten. Open Subtitles لكن حين فارقت والدتهن الحياة كانت هناك تناحرهن على إرث من الأغطية والمقاعد، أتصدّقين ذلك؟
    John, mich schenkt man einem Kind, dem man sagt, seine Oma ist gestorben. Open Subtitles أبدو كشيئ تهبه لطفلك حين تخبره أنّ جدّته قد فارقت الحياة.
    Sie ist meine Halbschwester, dessen Methhead-Mutter anscheinend gestorben ist. Open Subtitles إنّها أختي الغير شقيقة والتي يبدو انّ والدتها تاجرة الميث قد فارقت الحياة
    Meine Mutter starb, als ich in die Grundschule ging. Open Subtitles أمّي قد فارقت الحياة حينما كنت في المرحلة الابتدائية
    Nein, meine Mutter starb kurz nach meiner Geburt. Open Subtitles كلاّ، لقد فارقت الحياة بعد إلتقاط هذه الصورة بفترة وجيزة.
    Ihre Mutter ist tot, sie ist allein zuhause und sie hat Angst. Open Subtitles انظر، أمّها قد فارقت الحياة وهي هناك لوحدها وإنّها خائفة
    Bitte schicken Sie jemanden. Ich glaube, sie ist tot. Open Subtitles أرجوكِ، فلترسلي أحداً ما أظنّها فارقت الحياة
    Ich versuchte die Stadt zusammenzuhalten, weil ich dachte, du wärst gestorben. Open Subtitles أحاول حماية هذه المدينة بمفردي لأني ظننتك فارقت الحياة
    Sie ist erst vor kurzem gestorben. Open Subtitles لقد فارقت الحياة, ولكن ليس من فترةٍ طويلة
    Warum hast du mich nicht angerufen, und gesagt das Mum gestorben ist? Open Subtitles لماذا لم تتصل لكيّ تخبرني بأن والدتنا فارقت الحياة؟
    Ist... Ist Ihre Frau nicht gerade gestorben? Ja. Open Subtitles هل هي زوجتك التي فارقت الحياة؟
    Und seine Frau ist gestern gestorben. Open Subtitles بينما زوجته فارقت الحياة هذا المساء
    Wann ist sie gestorben? - Eh... - "Eh"? Open Subtitles متى فارقت الحياة؟
    Oh, Gott! Ruth. Sie starb ein paar Minuten, bevor sie uns fanden. Open Subtitles ولكنّها فارقت الحياة قبل أن يجدنا أحدهم بدقائق معدودة.
    Meine Frau starb vor zwei Tagen und es gab ein Missverständnis im Beerdigungsinstitut. Open Subtitles و زوجتي قد فارقت الحياة منذ يومين و دار الجنازة اللعينة حدثت فيها سوء مفاهمة صغيرة
    Als ich bemerkte, dass sie angeschossen war, rief ich 911 und... sie starb, bevor sie ankamen. Open Subtitles أدركتُ أنّها قد أُطلق النّار عليها لذا اتّصلتُ بخدمة الطوارئ ولكنّها قد فارقت الحياة قبل أن يصلوا
    Da habe ich meine Frau gesehen. Sie starb vor all dem hier. Open Subtitles تراءت لي زوجتي، لقد فارقت الحياة قبل الاندلاع.
    Das vermisste Mädchen ist tot. Open Subtitles تلك الفتاة التي كانت مختفية لقد فارقت الحياة
    Sie ist tot. Aber ich kann nichts unternehmen... Sie... Open Subtitles .لقد فارقت الحياة، لكن لايمكنني ألا أعيد الكرّة .عليّ المحاولة
    Meine Frau ist tot, und Sie haben ihr Telefon. Open Subtitles زوجتي قد فارقت الحياة وهاتفها بحوزتكِ
    Es ist egal, was sie wollte! Sie ist tot. Open Subtitles لا يهم ما أرادته، إنّها فارقت الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus