"فاقداً للوعي" - Traduction Arabe en Allemand

    • bewusstlos
        
    • bewußtlos
        
    • ohnmächtig
        
    In der Klinik gab es jedoch ein Drama, als er bewusstlos war. Open Subtitles لكن مأساة شخصية جرت أحداثها بينما كان لا يزال فاقداً للوعي.
    Ich weiß, das habe ich schon gecheckt, als du bewusstlos warst. Open Subtitles أجل , أعلم هذا فقد فحصتكَ حين كنتَ فاقداً للوعي
    Er wurde bewusstlos aus der Straße gefunden. Er liegt im Koma und ist nicht ansprechbar. Open Subtitles ،لقد وجد فاقداً للوعي في منعطف شارع إنه في غيبوبة ولا يبدي أيّ استجابة
    Ich will nicht bewusstlos sein. Wir können Lidocain benutzen, um die Region zu betäuben. Open Subtitles لا أريد أن أكون فاقداً للوعي يمكننا استعمال (لايدوكين)
    Er hat unter diesem Verräter gedient. Mir wurde berichtet, dass er Selbstmord beging, als der Mönch noch ohnmächtig war. Open Subtitles هذا مرافق الراهب, يبدو كأنه قام بشنق نفسه عندما كان الراهب فاقداً للوعي
    und arbeiten ähnlich. Aber für die größeren Operationen, für die man bewusstlos sein muss, werden Stoffe verwendet, die das ganze Nervensystem beeinflussen, auch das Gehirn. TED لكن في العمليات الكبيرة التي تحتاج ان تكون فيها فاقداً للوعي ستحتاج الى شيء يؤثر على الجهاز العصبي بأكمله بما في ذلك الدماغ.
    Sie muss verschwunden sein als du bewusstlos warst. Open Subtitles لابدّ أن تكون قد هربت بينما أنت كنت فاقداً للوعي.
    Es sind immer die, bei denen man es am wenigsten erwartet. Alle sind in einem Raum, der Ehemann ist bewusstlos und irgendwie überlebt sie, während zwei Einbrecher zerfleischt werden? Open Subtitles الفاعل هو آخر من يتطرق إليه الشك دائماً كان الزوج فاقداً للوعي ولكنها نجت على حين مُزق اللصين
    Du hast es genau so berührt, als ich bewusstlos war. Open Subtitles لقد لمسته حينما كنتُ فاقداً للوعي تماماً.
    Aber das Ganze war ein Traum, weil du bewusstlos warst. Open Subtitles و لكنه كان حلماً فقط لأنك كنت فاقداً للوعي
    Du wärst immer noch bewusstlos an dieser Tankstelle, wenn ich dir nicht den Arsch gerettet hätte. Open Subtitles كنت ستكون فاقداً للوعي في محطة الوقود لو لم أقم بمساعدتك ..
    Sie sollen ihren Namen gerufen haben, als Sie bewusstlos waren. Open Subtitles أخبروني بأنك كنت تلفظ اسمها بينما كنت فاقداً للوعي
    Sie vergessen, der Präsident war bewusstlos... als diese Untersuchung begann. Open Subtitles اسمحي لي أن أذكرك ، سيدتي أن الرئيس كان فاقداً للوعي عندما بدأت هذه التحقيقات
    Ich bin weder tot noch bewusstlos - mir gebührt Lob! Open Subtitles حسناً أنا لست ميتاً أو فاقداً للوعي لذلك سأقول لنفسي "أحسنت
    Er hatte keine Schmerzen, er war nur bewusstlos. Open Subtitles لم يكن هناك ألم كان فاقداً للوعي
    Nein, ich war die ganze Zeit bewusstlos. Open Subtitles كلاّ، لقد كنتُ فاقداً للوعي طوال الوقت.
    Wo warst du, als Matt im Krankenhaus lag, bewusstlos, um sein Leben kämpfend? Open Subtitles عندما كان (مات) فاقداً للوعي في غرفة المستشفى يناضل لحياته؟ ..اين كنت
    Er ist noch bewusstlos. Open Subtitles ومازال فاقداً للوعي
    - Er war bewusstlos. Open Subtitles -كان فاقداً للوعي .
    Ich hätte ohnmächtig sein können. Open Subtitles . كنتُ بوضع نائم هناك بداخل الحمام . ربما كنتُ فاقداً للوعي
    Er war ohnmächtig, als sie ihn hergebracht haben. - Sie operieren ihn gerade. Open Subtitles كان فاقداً للوعي لازال في غرف العمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus