Die Krümel lassen wir für die Gruppe der Anonymen Fresssüchtigen liegen. | Open Subtitles | نحن بالعادة نترك فتات الكعك للأشخاص الآكلين في الإجتماعات الأخرى بعدنا |
Du bist vielleicht nur unverdautes Fleisch, etwas Mostrich, ein Krümel Käse, der Rest einer halbgekochten Kartoffel. | Open Subtitles | قد تكون قطعة لحم غير مهضومة بعض الخردل فتات الجبن قطعة بطاطس غير مستوية |
Du, Bett, Krümel jedes Alters liegen auf dir. | Open Subtitles | أيها السرير ، فتات من كل العصور ملقى عليك |
Auf dem Weg hierher, haben Sie außerdem eine Spur aus Brotkrumen hinterlassen. | Open Subtitles | كما تركت أثراً من فتات الخبز في طريقك لتغيير ملابسك هنا |
Ihre Loyalität kostet mich nichts, außer die gelegentlichen Krümel von Neuigkeiten. | Open Subtitles | ولاءها لا يكلفني شيئا عدا بعض فتات الأخبار المتناثرة |
Mom, ich habe dir dabei zugesehen, wie du Kokain Krümel aus einem Teppich geleckt hast. | Open Subtitles | أمي, أنا كنت أراكِ تلعقين فتات الكوكايين من سجاد قماش صوفي خشن |
Jede Nacht kam ich nach der Arbeit nach Hause, nahm mir eine Tüte Salz und Essig Chips, zerschlug alles mit einem Buch, damit es nur noch Krümel waren... und habe sie mit einem Pott Vanille Eiscreme gemischt. | Open Subtitles | كل ليلة بعد العمل آتي للبيت وآخذ كيس البطاطس بالملح والخل واضربه بالكتب حتى يصبح فتات |
Der Titel für mein Kochbuch sollte "Essen ohne Krümel: Die Kunst des Essen über dem Waschbecken." | TED | وكان عنوان كتابي سيكون "الأكل بدون فتات: فن الأكل على البالوعة." |
Bro, das sind keine Krümel, das ist der ganze verdammte Kuchen. | Open Subtitles | هذه ليست فتات انها الفطيرة بكاملها |
Krümel auf seiner Jacke. Er hat's gestohlen! | Open Subtitles | فتات خبز على الجاكيت هو أخذه |
Sie ließ überall Krümel rumliegen. | Open Subtitles | وتركت فتات الخبز في كل مكان |
Oh, noch ein Krümel. | Open Subtitles | فتات آخر هنا. دعيني أبعده. |
Es waren noch Krümel an ihrem Mundwinkel von dem Vanillekeks, den sie zum Mittagessen hatte. | Open Subtitles | كان مايزال هناك باقيا فتات في زوايا فمها من ذلك بسكويت (نيلا) الذي أكلته في الغداء |
Etwa: "Lasst keine Krümel auf den Weg fallen. | Open Subtitles | يك "، لا تسقط فتات / / على درب... |
- Du hast Krümel in Princess Sparkle. | Open Subtitles | "لديك فتات عالق على الأميرة (سباركل)" |
- Igitt, Krümel. | Open Subtitles | فتات الخبز |
Eins ist ganz sicher, ihr zwei hinterlasst eine schöne, breite Spur. | Open Subtitles | شيء واحد حقًا لقد تركتم أثر من فتات الخبز خلفكما |
Wir erschaffen diese Währung und hinterlassen eine Spur digitaler Brotkrumen, während wir unser Leben führen. | TED | نحن نخلق هذا الأصل، ونترك درب فتات الرقمية هذا وراءنا بينما نمضي في الحياة قدماً. |
- Ich will nur hoffen, dass sie eine Spur aus Brotkrumen hinterlassen hat, sonst werden wir nie zurückfinden. | Open Subtitles | آمل أنك تركت آثاراً من فتات الخبز، لأنها لم تفعل، فقد لا نجد طريق عودتنا أبداً من هنا |
Teile von ihm wurden vom Bett zum Badezimmer... wie Brotkrumen verteilt. | Open Subtitles | أجزاء منها مزقت من السرير إلى الحمام,، مثل فتات الخبز. |