Sind Sie schon so lange hier, dass ein Ausguck auf dem Hügel steht? | Open Subtitles | هل قضيت هنا فتره كافيه لتلقى نظره فاحصه على هذه الهضبه ؟ |
Und nach einer Weile, wenn deine Hand sich lange genug bewegt, kommen dabei Wörter und Gedanken heraus, von denen du nichts geahnt hast. | Open Subtitles | و بعد فتره إذا ، أبقيت يدك تتحرك مدة كافيه كلمات و أفكار تبدأ بالظهور إنك لم تعلم أبدا أنك تملكها |
Aber nach einer Weile verschwindet der Schmerz, wie sie es versprechen. | Open Subtitles | ولكن بعد فتره يذهب الألم تماماً كما وعدونا |
Was ich sagen wollte, wir haben dich eine Weile nicht gesehen. | Open Subtitles | الذى أعنيه أننى لم ارك منذ فتره هل أنت بخير؟ |
Manchmal brauche ich eine Weile und ich mag es dabei zu lesen wenn ich damit beschäftigt bin. | Open Subtitles | احيانا استغرق فتره, وافضل انا احصل على شيء اقرائه في حين خروجه |
Ist 'ne Weile her, aber das nächste Mal, ich versprech's dir, ... Pfadfinder-Ehrenwort, geht's nur um dich. | Open Subtitles | آسف لقد مرت فتره لكن أعدك بالمره القادمه بقسم الكشافه |
Lass sie da stehen. Ich will dir das schon so lange sagen. | Open Subtitles | اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره |
Ich wollte nicht so lange schlafen. Gestern Abend hatte ich aus Müdigkeit fast einen Unfall, | Open Subtitles | انا لم انم منذ فتره كنت سأتسبب في حادثه بالامس بسبب النوم |
Ich war lange nicht mehr hier. Alles hat sich verändert. | Open Subtitles | لم اكن بالجوار منذ فتره طويله كل شىء تغير |
Ich habe zu lange zu viele Dinge entbehrt. | Open Subtitles | الموضوع بس انى امضيت فى الحرب فتره طويله |
Vielleicht überleben wir lange genug um Ihnen ein Geschenk zu kaufen. Danken Sie mir jetzt aber nicht. | Open Subtitles | من المحتمل ان نبقي فتره كافيه احياء كي اشتري لك هديه |
Es ist schon viel zu lange tot Versuch was, das nicht stinkt | Open Subtitles | انه ميت منذه فتره طويله حاول تبدله بشي اجدد وجميل |
Außerdem, nach einer Weile, war es irgendwie schön ihn um mich zu haben. | Open Subtitles | ،و أيضاً، بعد فتره بدا أمراً رائعاً وجوده معي |
Mein Hund ist auch verschwunden, vor einer Weile schon und ich habe draußen sein Jaulen gehört. | Open Subtitles | كلبتى أيضا إختفت منذ فتره سمعتها تعوى بالخارج |
Aber ich bin daheimgeblieben, hab mich etwas darüber lustig gemacht, und nach einer Weile fühlte ich mich besser. | Open Subtitles | . . لكني بقيت بالمنزل ,وسخرت من هذا قليلا وبعد فتره شعرت بالتحسن |
Hör zu, Milo, vor einer Weile habe ich diesen Matheson auf der Rennbahn getroffen, und er sagte, ich könnte ein paar Sachen für ihn erledigen -- heiße Anlagen verkaufen und so etwas. | Open Subtitles | اسمع مايلو منذ فتره قابلت ماثيسون في المضمار وقال انني يمكنني ان اعمل له بعض الاشياء |
Ich weiß, es ist eine Weile her, dass Sie bei uns waren, aber Sie finden sich bestimmt noch zurecht, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد مرت فتره على تواجدك معنى لكنك تذكر كيف تسير الامور أليس كذالك؟ |
Ist schon eine Weile her, seit wir uns mal unterhalten haben, John. | Open Subtitles | منذ فتره ولم نتبادل الحديث انا وانت ،جون |
Naja, ich habe eine Weile nicht gespielt, seit Lily zu uns stieß, aber wenn ihr in der Klemme steckt, klemme ich mich dahinter. | Open Subtitles | أنا أعزف على الطبول أنا أعنى أنا لم اعزف منذ فتره منذ وجود ليلى معنا |
Das Sprunggelenk ist ausgekugelt, das kann 'ne Weile dauern. | Open Subtitles | -إنه مخلوع على نحو سيء، قد نمكث فتره |
Ich habe sie vor kurzem wiederentdeckt. | Open Subtitles | هذه الأوراق كانت تائهه منذ فتره عند والدك |