Ich kann nur nicht verstehen, wie du eine so tolle Serie gucken kannst, ohne davon begeistert zu sein. | Open Subtitles | أنا فحسب لا أفهم كيف تشاهدين مسلسلًا عظيمًا كذلك المسلسل ولا تشعرين بالحماسة |
- Nein, ich will ihm nur nicht begegnen. | Open Subtitles | لا ,لستُ كذلك انا فحسب لا أريد ان التعامل معه اليوم |
Ich erwarte keine Hilfe von dir, ich will nur nicht, dass du dich einmischst. | Open Subtitles | كما تعلم , انا لم أتوقع مساعدتك لي يا الفي ؟ أنا فحسب لا أريدك أن تتدخل |
Ich habe nur nicht das Bedürfnis, es zu verkünden, verstehst du? | Open Subtitles | .... أنا فحسب لا أنا لا أشعر بالحاجة لـ ... |
- Ich... ich will nur nicht etwas anfangen, dass wir nicht beenden können, du weißt schon, gegenüber von... direkt vor meinem Haus und allem. | Open Subtitles | أنا فحسب لا أريد أن أبدأ شيئاً ...لم نستطع إنهاؤه أمام منزلي، وأمام الجميع |
Ich stimme nur nicht zu, aber überstimme nicht. | Open Subtitles | انا اعارض فحسب لا افرض حكمي |
Ich will nur nicht, dass du gehst. | Open Subtitles | أنا فحسب لا أريدك أن ترحل |
- nur nicht diese trübe Miss Ives. | Open Subtitles | آنسة (آيفز) الكئيبة تلك فحسب لا تنطقي اسمها |