"فحصاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • untersucht
        
    • Untersuchung
        
    • Test
        
    • testen
        
    • untersuchen
        
    • Tests
        
    • komplette
        
    • einen Ultraschall
        
    Ich habe ihn gründlich untersucht. Ich habe den Präsidenten nie in besserer Verfassung gesehen. Open Subtitles لقد أجريت له فحصاً دقيقاً ولا أعتقد بأني رأيت الرئيس في حال أفضل من قبل
    - Wurde Ihre Prostata untersucht? Open Subtitles متى كانت آخر مرة أجريت فحصاً للبروستاتا؟
    Na schön. Aber wenn du zurück in D.C. bist, machen wir eine gründliche Untersuchung. Open Subtitles حسناً, ولكن عندما تعود للعاصمة أريدك أن تجرى فحصاً جسدياً شاملاً
    Ich kann einen Test machen, wenn Sie wünschen, aber damit würde ich noch einige Zeit warten. Open Subtitles يمكنني أن أجري فحصاً إذا أردت، لكني سأحثك على أن لا تهتم لبعض الوقت الآن
    Hast Du Dein Feldkit bei Dir, um das Material vor Ort testen zu können? Open Subtitles هل حقيبتك الميدانيّة بحوزتك كي تجري فحصاً للمادة بالموقع؟
    Muss die Ohren untersuchen lassen. Open Subtitles يجب أن أجري فحصاً لأذني في الأسبوع المقبل
    Solche Tests können bei Schüttlern leicht ins Auge gehen. Open Subtitles إن أجريتم فحصاً على مرفرفة ستضيع عين أحدكم
    Ich habe den Stoff untersucht, mit dem das Kreuz gemalt wurde. Open Subtitles أجريت فحصاً على المادة المرسوم بها الصليب
    Jetzt wollen Sie, nach vier Jahren... lch habe die Patientin gründlich untersucht. Open Subtitles لقد كانوا هناك وتأتى أنت بعد أربع سنوات... لقد فحصت المريضة فحصاً دقيقاً يا سيّدى
    Das Labor untersucht die Patronenhülse. Open Subtitles يجري المخبر فحصاً على غلافة الرصاصة
    Warum machen Sie bei einer Vergiftung eine gynäkologische Untersuchung? Open Subtitles لماذا تجرب فحصاً حوضياً لأجل حالة تسمم غذائي؟
    Und ich denke, wir sollten ein Herz Workup mit einer E.P. Untersuchung machen. Open Subtitles ومن ثمّ علينا أن نجري فحصاً قلبياً شاملاً مع دراسةٍ تحريضية
    Wir haben Sie länger nicht gesehen. Eine vollständige Untersuchung ist nötig. Open Subtitles لم نرك منذ فترة، لذا سنُجري لك فحصاً شاملاً.
    Ich dachte nur, du solltest noch einen Test machen, um sicherzugehen. Open Subtitles ..فقط فكرت بأن نعمل لك فحصاً آخر في حال كان الأول خاطئاً..
    Er kann falsch sein. Normalerweise mache ich einen zweiten Test, aber da Sie gerade hier sind, Open Subtitles قد يكون نتيجة خاطئة و عامةً أجري فحصاً ثانياً
    Jedenfalls ließ ich mich testen. Und... Negativ. Open Subtitles بيت القصيد أنّني إستمنيت وأُجرى لي فحصاً لكن بلا طائل.
    Ich habe mich testen lassen und warte auf das Ergebnis. Open Subtitles لقد أجريتُ فحصاً و أنا في إنتظار النتائج
    Jetzt lässt sich unser geblendeter Präsident die Augen untersuchen. Open Subtitles في هذه الأثناء رئيس المصرف ذو الوجه المغطى بالرذاذ يجري فحصاً لعينيه
    Ich wollte sie gründlich untersuchen, sowie als vorbeugende Maßnahme eine Anwendung mit Raffinade Zucker machen. Open Subtitles لقد أردت فحصاً شاملاً، بالإضافة إلى استخدام سكر الخبيز كإجراء وقائي
    Wir haben weitere Tests durchgeführt und Rückenmarksflüssigkeit entnommen. Open Subtitles أجرينا فحوصات أكثر على ابنتكما أجرينا فحصاً للقطنية أخذنا سائل من النخاع الشوكي
    Jetzt bekommen Sie erst einmal eine komplette Untersuchung, um das Ausmaß festzustellen und unsere Optionen zu besprechen. Open Subtitles الآن ، عليكِ أن تجري فحصاً شاملاً و بعدها يمكننا مناقشة خيارات العلاج.
    Eine blonde Frau macht einen Ultraschall bei mir. Open Subtitles أمرأة ما شقراء تجري علي فحصاً بالموجات الصوتية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus