Aber trotz all dieser Flut von Arbeiten, gibt es mehrere kognitive Fallen, die es sozusagen fast unmöglich machen, klar über Glück nachzudenken. | TED | لكن رغماً عن هذا الفيضان من العمل، فهناك عدة فخاخ معرفية التي تجعل من المستحيل تقريباً التفكير مباشرة حول السعادة. |
Als das Sicherheitssystem aktiviert wurde, wurden verschiedene Fallen ins Spiel gebracht,... um Eindringlinge abzuwehren. | Open Subtitles | عندما تم تنشيط نظام الآمن، فقد نُشطت عدة فخاخ لإبعاد الدخلاء |
Drei verschiedene Fallen,... jede, mit eigener Sicherheitsvorrichtung, die deaktiviert werden muss. | Open Subtitles | ثلاثة فخاخ مختلفة، لكل واحدة أداة الأمن الخاصة بها والتي يجب أن تُعطل |
Manchmal finden wir Camps. Wir... plündern sie. Wir stellen auch Fallen. | Open Subtitles | أحيانًا نجد معسكرات، فنهاجمهم ولكن لدينا فخاخ أيضًا |
Sie basteln Bomben oder Fallen oder so, richtig? | Open Subtitles | ستصنع بعض القنابِل المنزلية أو فخاخ متفجرة أو أيَّ شيء، صحيح؟ |
Achte auf deine Schritte, hier sind überall Fallen. | Open Subtitles | حاذر خطواتك هنالك فخاخ في كل مكان |
-Wer weiß, was für Fallen er stellt? | Open Subtitles | من يعلم أي فخاخ أخرى قد نصبها؟ |
Aber wir sind auf keine Fallen gestoßen. | Open Subtitles | ومع ذلك لم نواجه أية فخاخ. |
Scottie hat sechs verschiedene Fallen unterstrichen. | Open Subtitles | قامت (سكوتي) بتعليم ستّ فخاخ مختلفة |
Sieht nach einer von Rousseaus Fallen aus. | Open Subtitles | يبدو أحد فخاخ (روسو). |
Worte sind Fallen. | Open Subtitles | الكلمات فخاخ |
"Fallen"? | Open Subtitles | فخاخ متفجرة؟ |