"فرصته" - Traduction Arabe en Allemand

    • Chance
        
    • Gelegenheit
        
    • Chancen
        
    • ist seine
        
    Zunächst erfolglos witterte er bald seine Chance, als er zum Protektor des Königreichs ernannt wurde, da Heinrich einen Nervenzusammenbruch erlitten hatte. TED مع أنه خسر في البداية و لكنه حصل على فرصته سريعًا فقد عُين حاميًا على المملكة بعدما عانى هنري من انهيار عقلي.
    Außerdem hat er bei mir eine genauso große Chance. Open Subtitles بالإضافة إلى أن فرصته معي تساوي فرصته مع أي شخص آخر
    Seine einzige Chance ist, wenn er es schnell über die Grenze schafft. Open Subtitles فرصته الوحيدة للهروب هي عبور الحدود بسرعة.
    Hier zeigte sich die ideale Gelegenheit, der Armee zu entrinnen. Open Subtitles وهنا كانت فرصته للهروب من الجيش للغرض الذي كان يفتش عنه
    Wenn noch irgendjemand von Ihnen gehen möchte, jetzt ist die letzte Gelegenheit. Open Subtitles من أراد منكم المغادرة فهذه فرصته الأخيرة
    Könnten Sie herausfinden, wie seine Chancen stehen? Open Subtitles إنه يتساءل إن كان بوسعك معرفة فرصته بذلك
    Morgen wird es ernst. Wenn jemand noch mit in die Stadt will, ist jetzt eure Chance. Open Subtitles من يريد ليلة أخيرة في المدينة الآن هي فرصته
    Du bist seine Chance, aber du hast Angst. Open Subtitles كلا ، أنت فرصته الوحيدة ، لكنك خائفا من مساعدته
    Jetzt bleibt ihm nur noch eine Chance und zwar die linke Flanke den Hügel hinunter zu manövrieren, wie eine Schwingtür. Open Subtitles الآن فرصته الوحيدة أن يدور بميسرته إلى الجانب السفلي للتلّة كبوابة متأرجحة.
    Was hast du eigentlich? Das ist seine Chance, es zu etwas zu bringen. Open Subtitles ما هي مشكلتك أنها فرصته ليفعل شيئاً ليكون شيئاً
    Er sieht das Rennen als große Chance, und er wird alles tun, um es zu gewinnen. Open Subtitles , أنه يفكر في هذا السباق , هذه هي فرصته لإستعادة أمجاده السابقه وهو سيفعل أي شئ للفوز
    Ich nahm ihm nicht nur die Chance zum Sieg. Ich nahm ihm den Willen, zu kämpfen. Open Subtitles لم أخذ فقط فرصته للفوز بالإنتخابات فقد أخذت قدرته على المواجهة والقتال أيضا
    Die Pilger der Chance berauben, am Grab Magdalenas niederzuknien! Open Subtitles أن تدمر أملنا بالحرية أن تنكر على كل حاج فرصته في أن يركع أمام قبر المجدلية
    Gut, Erik vermasselte die große Chance, mit der zu schlafen, für die alle ihr linkes Ei opfern würden, um sie durchzuvögeln. Open Subtitles أعرف بأن إيريك أهدر فرصته الكبيرة من أجل فتاة أخرى و أنا أفترض, بأن كل من في الغرفة لما كان فعل هذا
    Sie müssen das verstehen, wenn ein Trainer von solchen Schlägereien erfährt, kann so was die Chance auf 'ne Top-Universität kaputt machen. Open Subtitles لكن عليكَ تفهم ذلك إن سمع المدرّب بشأن نوبات الغضب هذه فإنّ هذا سيدّمر فرصته
    Und ich werde einem rumkrebsenden, jungen Komiker nicht seine erste Chance geben,... ich werde einem gescheitertem Schreiberling nicht seine letzte Chance geben,... ich werde euch Kindern keinen Alkohol kaufen. Open Subtitles وإذا كان لديك رجل يريد أن يعمل كهزلي فلن أعطيه فرصة الظهور ولن أعطي رجل عجوز يعمل كهزلي فرصته الأخيرة للظهور
    Und der beste Teil ist, er wird ein langes, trauriges Leben leben, in dem Wissen, dass er seine einzige Chance auf Glück verloren hat. Open Subtitles والجزء الأفضل ، أنه سيعيش حياة طويلة من الحزن بمعرفته أنه أضاع فرصته الوحيدة بالسعادة
    Dann kommt die begehrte Gelegenheit sein Umfeld zu verlassen und aus seiner früheren Welt auszubrechen. Open Subtitles ثم تأتي فرصته الكبيرة أن يغارد بيئته و يترك العالم السابق كله خلفه
    Er hat die Ruhe bewahrt und auf die richtige Gelegenheit gewartet. Open Subtitles لا أهتم بما سيقوله أي أحد يمكنكأنتناديهذا بما تريد لكنني سأقول أنه حذق ينتظر فرصته
    Schau, Paps nahm seine Chancen wie jeder andere Boxer, der in den Ring steigt. Open Subtitles أنظر، أبي قد أخذ فرصته مثل أي ملاكم آخر... تسلق إلى الحَلَبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus