Wir geben Ihnen Möglichkeiten, für die andere Menschen töten würden, und Sie vergeuden sie durch lhre Triebe. | Open Subtitles | نحنُ نُعطيكَ فرصٌ الناس الأخرين قد يقتلون لأجلها و أنتَ تبذرهم هكذا بالإندفاع |
Weißt du, wenn du es ernst damit meinst, ich höre, es eröffnen sich aufregende Möglichkeiten in häuslichr Pflege für die Alten und Fetten. | Open Subtitles | أتعلم,لو أنت فعلاً ,جادٌ بهذا لقد سمعت أن هناك فرصٌ مثيرة في الأعتناء المنزلي بالبدينين الكبار بالسن |
Wenn er mich hätte umbringen wollen, hatte er viele Möglichkeiten dafür. | Open Subtitles | لو أراد أن يقتلني، فقد لاحت له فرصٌ عديدة. |
Unser Chancen stehen sehr viel besser als vor 20 Minuten. | Open Subtitles | -لدينا فرصٌ أكثر مما كان لينا قبل 20 دقيقة |
Frankie, Chancen wie diese gibt es nicht oft. | Open Subtitles | (فرانكي) فرصٌ كهذه لا تأتي كثيراً |
Wisst Ihr, es gibt in diesem Land nicht viele Gelegenheiten für Frauen, zu zeigen was sie können. | Open Subtitles | فكما تعلم، لا توجد فرصٌ كثيرةٌ للنساء في هذه الأرض لإظهار إمكانيّاتهنّ... |
Es wird andere Gelegenheiten geben. | Open Subtitles | ستكون هناكَ فرصٌ أخرى. |
Eine neue Umwelt, neue Möglichkeiten. | Open Subtitles | بيئةٌ جديدة فرصٌ جديدة |
Und all diese Zahlen repräsentieren Verlorene Chancen. | Open Subtitles | ...كل هذه الأرقام، تُقدم - فرصٌ ضائعة - |
Es gibt andere Gelegenheiten. | Open Subtitles | ستكون هنالك فرصٌ اخرى. |