"فستجد" - Traduction Arabe en Allemand

    • du
        
    • wird
        
    Aber wenn du einige Zeit suchst, wirst du sicher eine Sportart finden, die zu dir passt. Es gibt so viele Vorteile. TED لكن إذا أمضيت بعض الوقت في البحث، فستجد رياضة تلائم حاجاتك الفردية، و إذا وجدتها، فستكون هناك الكثير من الفوائد.
    Aber falls du deine Absicht änderst, ich verschließe meine Tür. Open Subtitles لكني أحذرك إذا ما غيرت رأيك فستجد بابي مغلقاً
    Wenn du weiter bekannte Mörder verteidigst, wirst du irgendwann von der Anwaltsliste gestrichen! Open Subtitles لو ظللت تدافع عن القتلة المعروفين فستجد نفسك فى صباح يومٍ ما محظور من ممارسة المهنة
    Ich meine, wenn du deinen Job schmeißt, dann werden als nächstes, die Bienen keinen Honig mehr machen und die Blumen absterben, und, zum Teufel, alles wird auseinanderbrechen. Open Subtitles أعني، إن اعتزلت عن عملك فستجد بعد ذلك النحل يتوقف عن إنتاج العسل و ستموت الأزهار و سينهار العالم كله
    Wenn sie nach "Leopold Houston" googelt, wird sie eine "Facebook" Open Subtitles إذا بحثت في غوغل عن ليوبولد هوستن فستجد صفحة له في موقع فيس بوك
    Wenn du einen Toten hast und denkst, sein Bruder war's, stimmt das oft. Open Subtitles اذا أصبحت جثه هامده و تعتقد أن أخوك هو الذي فعل هذا فستجد أنك كنت على صواب
    Hier findest du bestimmt Freunde! Open Subtitles إن أتيت إلى هنا فستجد الكثير من الأصدقاء
    Gäbest du dich Gottes Liebe hin, fändest du den gleichen Frieden wie ich. Open Subtitles اذا سلمت نفسك الي مشيئة الاله فستجد السلام بحبه مثلما فعلت
    Wenn du weiterredest, drängst du dich nur wieder in mein Herz, und das will ich nicht. Open Subtitles إن استمريت بالتحدث فستجد طريقك إلى قلبي و لا أريدك
    Aber wenn du zwischen den Zeilen liest... erkennst du, dass es alles enthält, was wir brauchen. Open Subtitles ولكن إذا تأملت بها جيداً.. فستجد أن كل ما نريده موجود هنا
    Wenn du dir hier die Zahl ansiehst, das ist mehr Geld als ich im Jahr verdiene. Open Subtitles لو نظرت هنا للرقم فستجد أنه مبلغ أكبر من الذي أحصل عليه في عام في الحقيقة
    Und selbst, wenn er es raufindet, hast du viel zu viele Finger in Carli drin, dass es dich nicht einmal interessieren wird. Open Subtitles حتى وإن إكتشف ذلك, فستجد العديد من المداعبات لفرج كارلي لتهتم بها أرجوك, سايمون؟
    Wenn du mich erreichen musst, hinterlasse ich dir die Nummer von dem Restaurant dort, okay? Open Subtitles إن أردت الاتصال بي، فستجد رقم المطعم هنا، حسنٌ؟
    Außerdem, wenn ich hier bin und das Rennen um den Chefassistenzarzt gewinnst,... hast du noch einen Freund. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني لو بقيت هنا حتى تأخذ منصب الرئاسة فستجد صديقاً إلى جانبك
    Und wenn Sie zu uns kommen, werden Sie sich selbst wieder im Gefängnis finden und keine hübsche kleine Bürgerrechtsanwältin wird Sie da diesmal herausholen. Open Subtitles وإن واجهتنا فستجد نفسك وقد عدت للسجن و لن يخرجك منه أي محام حقوق مدنية واثق من نفسه هذه المرة
    Wenn sie meinen Brief verstanden hat, wird sie es mir zeigen. Wie? Open Subtitles إن كانت قد فهمت رسائلي فستجد وسيلة لإخباري
    Wenn sie meine Briefe verstanden hat, wird sie einen Weg finden, es mir zu sagen. Open Subtitles إن كانت قد فهمَت رسائلي فستجد وسيلة لإخباري
    Auf der Fete wird's nur so wimmeln von Partylöwen. Open Subtitles حسنٌ، إن قدِمت إلى هنا بليلة الاحتفال، فستجد الكثير من الحيوانات التي تحتفل
    Wenn Sie jemals wieder so mit ihr sprechen, wird man Ihre Leiche... in einer dieser Recycling-Tonnen finden, die Sie so lieben. Open Subtitles إن أخبرتني أنك تتكلم معها هكذا مرة أخرى، فستجد جثتك بأحد أكياس المُخلفات التي تعشقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus