Wie auch immer, wenn er aufwacht, wirst du fort sein. | Open Subtitles | وعلى أية حال، بينما يستعيد وعيه، فستكونين في عداد الأموات |
Ich werde Dir etwas erzählen, wenn mich mitten in der Nacht irgendwelche zufälligen Emotionen überkommen, wirst du die erste sein, die ich anrufe. | Open Subtitles | سأقول لك ماذا، لو أن شعوراً عشوائياً أصابني في منتصف الليل فستكونين أوّل من أتصل به |
Wenn es auf uns zurückprahlt, dann wirst du der Terrorist Nr. 1 auf jeder offiziellen Liste sein. | Open Subtitles | إذا عاد هذا الأمر إلينا فستكونين الإرهابية الأوّلى على كلّ قائمة رسمية |
Der Punkt ist, du hast bei diesen Typen einen Sturm entfacht, und bis sich der Staub gelegt hat, wirst du beschützt, okay? | Open Subtitles | لا يهم , الأمر أنكِ دخلتِ في عراك مع هؤلاء القوم وحتى تستقر الأمور فستكونين محمية , حسنًا ؟ |
Du weißt, so sehr ich es lieben würde, dein persönlicher Vollzeit- Bodyguard zu sein, manchmal wirst du allein sein. | Open Subtitles | أتعلمين، بالرغم من شدّة رغبتي بأن أكون حارسك الشخصيّ الدائم، فستكونين بمفردك أحيانًا. |
Wenn dich hier jemand findet, wirst du das verdammt bedauern, das sag ich dir. Okay? | Open Subtitles | إذا وجدك أحد ما هتا فستكونين في غاية الأسف |
Wenn es funktioniert, wirst du es als Erste erfahren. | Open Subtitles | إن نجحت، فستكونين أوّل أحد يعلم. |
Wenn du nach Smallville zurückwillst, wirst du dort sicher sein. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين العودة إلى (سمولفيل)، فستكونين بأمان |
Wenn der Augenblick kommt, wirst du bereit sein. Versprochen. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} حينما تحين تلك اللحظة فستكونين مستعدة أعدكِ بهذا! |