Wenn wir leistungsstark sind, genießen wir bereits Vertrauen. | TED | عندما تكون لدينا طاقة عالية، فستكون لدينا المصداقية بالفعل. |
Der Flaschengeist ist in der Flasche, wenn wir ihn rauslassen, haben wir wieder drei Wünsche, nicht wahr? | Open Subtitles | إنَّ الجنِّي قد عاد إلى القنِّينة، لذا إن قُمنا بإخراجه، فستكون لدينا ثلاثة أمنيات أخرى، صحيح؟ |
Nun, als dein Boss: Wenn noch mehr davon kommt, haben wir ein echtes Problem. | Open Subtitles | حسناً، بصفتي رئيستكِ، لو حدث المزيد، من هذا، فستكون لدينا مشكلة خطيرة. |
Ich sage dir, sie werden... Sie werden kneifen. Und wenn sie das tun, haben wir ein richtig großes Problem. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أنهم سيذعرون، وإن فعلوا فستكون لدينا مشكلة كبيرة |
Vielleicht entdecke ich was. Wenn wir den Schuldigen finden, können wir rausfinden, | Open Subtitles | لو وجدنا الفاعل، فستكون لدينا فرصة أفضل لإكتشاف ما وُضع في شرابه. |
Wenn du ein Problem hast, haben wir ein Problem. | Open Subtitles | اسمعي، لو كان لديكِ مُشكلة، فستكون لدينا مُشكلة. |
Rita, wenn wir verheiratet wären, wären wir gemeinschaftlich veranlagt. | Open Subtitles | (ريتا)، إن تزوّجنا فستكون لدينا أموال مشتركة |
Wenn wir Zugriff auf Lous hätten, würde sie Informationen über seine gesamte Spielerlaufbahn enthalten. | Open Subtitles | لو استطعنا الوصول لبطاقة (لو)، فستكون لدينا معلومات حول تاريخ قِماره كلّه. |