"فسر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Erklären Sie
        
    • Erklär
        
    • erklärt
        
    • erkläre
        
    Na gut, Keeley, dann Erklären Sie, warum das Bild herunter gefallen ist. Open Subtitles اذن ياكابتن كيلى , فسر لنا سقوط اللوحة ان كنت لاتصدقنا
    Erklären Sie dann, wie so etwas Komplexes ... wie das menschliche Auge einfach geht? Open Subtitles حسناً، أرجوك فسر لي كيف شيء معقد مثل العين البشرية يأتي للوجود ببساطة؟
    Erst Erklären Sie mir, wieso Ihr kaltblütiger Killer Leben schont. Open Subtitles فسر لي لماذا يحرص سفاحكم الشرس على حياة الناس
    Erklär mir das beim Frühstück, vielleicht im nächsten Jahrhundert. Open Subtitles فسر لي ذلك على طعام الإفطار، ربما بعد قرن
    Erklär' mir ein Organisations- System, wo ein Teller auf der Coach erlaubt ist. Open Subtitles أعذرني فسر لي نظاما ً تنظيميا ً
    Weil seine Idee so einfach war und dennoch erklärt es jegliches Design im Universum! TED لأن الفكرة كانت بسيطة جدا وعلى ذلك فسر كل تصميم في الكون
    Also erkläre mir bitte, wieso diese Veränderung schlecht ist und die hier gut war. Open Subtitles لذا فسر لمَ ذلك التغيير سيء وهذا التغيير جيد؟
    Erklären Sie uns die Anrufe und wir alle können nach Hause gehen. Open Subtitles فسر المكالمات الهاتفية فقط عندها يمكننا جميعاً العودة للبيت
    Dann Erklären Sie. warum die Cops hier im Modehaus herumkriechen? Open Subtitles اذاً فسر لماذا الشرطة تحزف حول دار الأزياء
    Tja, dann Erklären Sie mir, wie ich einfach hierher kommen und an Ihre Tür klopfen konnte! Open Subtitles حسنا اذا فسر لي كيف مشيت وقمت بطرق بابك الأمامي
    Dann Erklären Sie mir, warum Sie noch keine Daten ins "The Wizard" eingegeben haben. Open Subtitles فسر لي إذاً لماذا تقاعست حتى الآن... عن إدخال أية معلومات إلى البرنامج.
    HANK: Der Richter sagt, er hat Erinnerungslücken. Erklären Sie mir das. Open Subtitles القاضي يقول أنه يشتاق إلى الوقت، فسر هذا لي
    Also Erklären Sie mir, wie jedes einzelne Detail davon... nicht direkt auf Ihre Schultern fällt. Open Subtitles و الآن فسر لي كيف إنّ كل مفردة في ذلك لا تقع بالذات على عاتقك ؟
    Erklär mir das. Open Subtitles فسر لي ما قُلت.
    - Erklär das, du Arsch! Open Subtitles فسر هذا أيها الأحمق
    Ja, Erklär das. Open Subtitles ‫نعم، فسر تصرفاتك
    Erklär wenigstens, warum du allein hier sitzt. Open Subtitles على الأقل فسر لم تجلس وحدك
    Wissen Sie, Darwin hat das Leben erklärt, nachdem es entstanden ist, was aber war die Essenz des Lebens? TED كما تعلم، داروين فسر الحياة بعد بدئها، لكن ماذا كانت ماهية الحياة؟
    Er hat einmal erklärt, dass ihn hässliche Dinge aufregen. Zu Leuten ist er nicht unhöflich. Open Subtitles لقد فسر لي.هناك أشياء قبيحة تزعجه.ولكنه ليس فظاً مع الأشخاص
    Außerdem sieht es so aus, als sei alles da und alles erklärt. Open Subtitles بالاضافة الي , يبدو كل شيء هنا قد فسر
    erkläre mir, warum du Victor Aldertree sagtest, ich sei für die Vampirhöhle in Flatbush verantwortlich. Open Subtitles فسر لي لماذا قلت لـ"فيكتور ألدرتري" إنني مسؤول عن وكر مصاصة دماء في "فلاتبوش".
    Dann erkläre uns, warum du flüchten wolltest. Open Subtitles إذن فسر لنا الغاية من هروبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus