Na gut, Keeley, dann Erklären Sie, warum das Bild herunter gefallen ist. | Open Subtitles | اذن ياكابتن كيلى , فسر لنا سقوط اللوحة ان كنت لاتصدقنا |
Erklären Sie dann, wie so etwas Komplexes ... wie das menschliche Auge einfach geht? | Open Subtitles | حسناً، أرجوك فسر لي كيف شيء معقد مثل العين البشرية يأتي للوجود ببساطة؟ |
Erst Erklären Sie mir, wieso Ihr kaltblütiger Killer Leben schont. | Open Subtitles | فسر لي لماذا يحرص سفاحكم الشرس على حياة الناس |
Erklär mir das beim Frühstück, vielleicht im nächsten Jahrhundert. | Open Subtitles | فسر لي ذلك على طعام الإفطار، ربما بعد قرن |
Erklär' mir ein Organisations- System, wo ein Teller auf der Coach erlaubt ist. | Open Subtitles | أعذرني فسر لي نظاما ً تنظيميا ً |
Weil seine Idee so einfach war und dennoch erklärt es jegliches Design im Universum! | TED | لأن الفكرة كانت بسيطة جدا وعلى ذلك فسر كل تصميم في الكون |
Also erkläre mir bitte, wieso diese Veränderung schlecht ist und die hier gut war. | Open Subtitles | لذا فسر لمَ ذلك التغيير سيء وهذا التغيير جيد؟ |
Erklären Sie uns die Anrufe und wir alle können nach Hause gehen. | Open Subtitles | فسر المكالمات الهاتفية فقط عندها يمكننا جميعاً العودة للبيت |
Dann Erklären Sie. warum die Cops hier im Modehaus herumkriechen? | Open Subtitles | اذاً فسر لماذا الشرطة تحزف حول دار الأزياء |
Tja, dann Erklären Sie mir, wie ich einfach hierher kommen und an Ihre Tür klopfen konnte! | Open Subtitles | حسنا اذا فسر لي كيف مشيت وقمت بطرق بابك الأمامي |
Dann Erklären Sie mir, warum Sie noch keine Daten ins "The Wizard" eingegeben haben. | Open Subtitles | فسر لي إذاً لماذا تقاعست حتى الآن... عن إدخال أية معلومات إلى البرنامج. |
HANK: Der Richter sagt, er hat Erinnerungslücken. Erklären Sie mir das. | Open Subtitles | القاضي يقول أنه يشتاق إلى الوقت، فسر هذا لي |
Also Erklären Sie mir, wie jedes einzelne Detail davon... nicht direkt auf Ihre Schultern fällt. | Open Subtitles | و الآن فسر لي كيف إنّ كل مفردة في ذلك لا تقع بالذات على عاتقك ؟ |
Erklär mir das. | Open Subtitles | فسر لي ما قُلت. |
- Erklär das, du Arsch! | Open Subtitles | فسر هذا أيها الأحمق |
Ja, Erklär das. | Open Subtitles | نعم، فسر تصرفاتك |
Erklär wenigstens, warum du allein hier sitzt. | Open Subtitles | على الأقل فسر لم تجلس وحدك |
Wissen Sie, Darwin hat das Leben erklärt, nachdem es entstanden ist, was aber war die Essenz des Lebens? | TED | كما تعلم، داروين فسر الحياة بعد بدئها، لكن ماذا كانت ماهية الحياة؟ |
Er hat einmal erklärt, dass ihn hässliche Dinge aufregen. Zu Leuten ist er nicht unhöflich. | Open Subtitles | لقد فسر لي.هناك أشياء قبيحة تزعجه.ولكنه ليس فظاً مع الأشخاص |
Außerdem sieht es so aus, als sei alles da und alles erklärt. | Open Subtitles | بالاضافة الي , يبدو كل شيء هنا قد فسر |
erkläre mir, warum du Victor Aldertree sagtest, ich sei für die Vampirhöhle in Flatbush verantwortlich. | Open Subtitles | فسر لي لماذا قلت لـ"فيكتور ألدرتري" إنني مسؤول عن وكر مصاصة دماء في "فلاتبوش". |
Dann erkläre uns, warum du flüchten wolltest. | Open Subtitles | إذن فسر لنا الغاية من هروبك |