"فسنحتاج" - Traduction Arabe en Allemand

    • brauchen wir
        
    • müssen wir
        
    • werden wir
        
    • bräuchten wir
        
    Okay, wenn wir das angehen wollen, brauchen wir die Blutprobe eines gesunden Menschen. Open Subtitles حسناً, إن كنا سنفعل ذلك فسنحتاج للقيام بفحص دم جسد متمتع بالصحّة
    Wenn wir weg wollen, brauchen wir Geld. Open Subtitles إن كنت تريدين الرحيل من هنا، فسنحتاج المال
    Wenn nicht, brauchen wir einen taktischen Vorteil. Open Subtitles إذا لم نستطع , فسنحتاج لمخطط جديد ومتقدم ضد الجوائولد
    Aber wenn wir ihn ausschalten wollen, müssen wir uns richtig ausrüsten. Open Subtitles لكن إذا كُنا نود القضاء عليه ، فسنحتاج إلى الإستعداد
    Wenn diese Tragödie ihr Kräfte gab, müssen wir sie ausschalten. Open Subtitles لو أن هذه المأساة أعطتها القوة، فسنحتاج إلى إطفائها.
    Wenn die Zylonen uns finden, werden wir jeden brauchen. Open Subtitles إذا وجدنا السيلونز فسنحتاج لكل مُساعدة مُتاحة لنا
    Selbst wenn wir einen Spender hätten, bräuchten wir immer noch die Einwilligung Ihrer Eltern, um Sie zu behandeln. Open Subtitles ومن الواضح أنّكِ زوّرتِ أوراق التحرّر حتى لو وجدنا متبرّعاً فسنحتاج موافقة والديكِ كي نعالجك
    Trotzdem brauchen wir einen Notfallplan. Open Subtitles . ربما ، لكن إذا لم ينجح هذا ، فسنحتاج لخطة بديلة
    Falls ein Cyberman in diesem Gebäude ist, brauchen wir eine letzte Verteidigungslinie. Open Subtitles ،لو أنّ هناك رجل آلي في هذا المبني فسنحتاج لخط دفاع آخير
    Wenn wir das schaffen wollen und ich meine nicht nur die nächsten paar Stunden, dann brauchen wir jeden Mann auf dem Schiff. Open Subtitles ,اذا كنا سنقوم بذلك واننا فقط لا نتحدث الا عن ساعات قليلة قادمة فسنحتاج لكل شخص علي السفينة يكون في موضع الاستعداد
    Wenn wir campen gehen, brauchen wir ein Zelt, Schlafsäcke, Essen, Wasser. Open Subtitles إن كنّا سنخيّم في العراء فسنحتاج خيمة وأجربة نوم وطعام وماء، وعليّ إحضار سترتي نجاة للأطفال
    Wenn wir defekte Rüstungsgegenstände reparieren wollen, brauchen wir natürlich einen Elektriker. Open Subtitles إذا كنا سنصلح الأدوات المعطلة فسنحتاج لكهربائي
    Bei dieser Extralast brauchen wir noch einen Vogel. Open Subtitles بوجود هذا الوزن الزائد فسنحتاج لطائر آخر
    Wenn wir uns keinen guten Anwalt leisten können, brauchen wir einen guten Zeugen. Open Subtitles ، إن لم نتمكن من دفع تكاليف محامٍ بارع . فسنحتاج لشاهد عيانٍ جيّد
    Wenn wir etwas schaffen wollen, dass lebendig bleibt, brauchen wir mehr Energie. Open Subtitles لكن إن أردنا صنع شيء، يستطيع أن يعيش و يبقى كذلك، فسنحتاج لطاقة أكبر
    Wenn wir weiter wachsen, brauchen wir mehr davon. Open Subtitles إن واصلنا الازدياد بهذا المعدّل، فسنحتاج لشرطيين إضافيين. آمل ذلك.
    Wenn wir die Zelllinie noch mehr erweitern, brauchen wir noch eine Hypoxiekammer. Open Subtitles إن كنا سنوسع سلسلة الخلية فسنحتاج آلة إنقاص أكسجة أخرى
    In Anbetracht der Ernennung müssen wir den Umzug ins Naval Observatory logistisch ausarbeiten. Open Subtitles والآن، بفرض أن تأكيد الأمر سيسير على ما يرام فسنحتاج لمناقشة تدابير نقلك للمرصد البحري
    Wenn dieses Ding hereinkommt, müssen wir noch ein paar Leute auf den Rasen setzen. Open Subtitles إن وضع هذا الشيء بالداخل فسنحتاج لإخراج المزيد من الأشخاص إلى الفناء
    Wenn wir schließlich gerettet werden, wenn dieser Albtraum endet, müssen wir alles neu aufbauen. Open Subtitles وحين نُغاث أخيرًا وينقشع هذا الكابوس، فسنحتاج لإعادة البناء.
    Wenn wir die anderen Leichen wollen, werden wir ihre Hilfe brauchen. Open Subtitles إن كنّا سنعثر على تلك الجثث الأخرى فسنحتاج مساعدتها
    Um seine Pläne aufzudecken, bräuchten wir einen Mann drinnen. Oder in diesem Fall eine Frau. Open Subtitles للكشف عن خُططه، فسنحتاج لرجل في الداخل، أو في هذه الحالة، امرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus