"فشلتم" - Traduction Arabe en Allemand

    • versagt
        
    • versagen
        
    Selbst wenn ihr versagt, kann 5 Tage lang niemand sehen, wer ihr wirklich seid. Open Subtitles حتى اذا فشلتم , لا احد سيعلم انكم راكون على الاقل لمدة خمس ايام
    Auch wenn Sie bei meinem Quiz jämmerlich versagt haben. Open Subtitles حتى وإن فشلتم جميعا في الإجابة على أسئلتي المفاجئة
    Ihr habt alle im Kampfeinsatz versagt. Und seid somit offiziell tot. Open Subtitles لقد فشلتم جميعكم بالمعركة ولهذا أنتم موتى رسميون
    Wenn ihr versagt, kehrt ihr nie wieder zurück. MICHAEL: Open Subtitles ولكن إن فشلتم أنتم فمن المرجح ان لاتعودوا
    Solltet ihr aber versagen, so werdet ihr ohne Gnade gefoltert, so lange ihr am Leben seid. Open Subtitles لكن إذا فشلتم في الانتحار فسوف تواجهون تعذيب مُستمر
    Muss ich euch daran erinnern, was passiert, wenn ihr versagt? Open Subtitles هل أحتاج أن أذكركم بما سوف يحصل أذا فشلتم ؟
    und versucht herauszufinden, ob ihr mich ernst nehmen solltet, ob ich die Wahrheit sage oder lüge, aber wenn das zutrifft, habt ihr wohl versagt, TED وتحاولون استيعاب فيما إذا كان عليكم أخذ أي ملاحظة عما أقوله، سواءًا كنت أخبركم الحقيقة أم كنت أكذب، ولكن إن كان الأمر كذلك فربما تكونون فشلتم بالكامل،
    Wenn ihr dabei versagt, werdet ihr die Englein singen hören. Open Subtitles إذا فشلتم هذة المرة لن ينجوا أحد منا
    Sie haben alle versagt, versagt, die Initiative zu ergreifen, versagt, die schwierigen Fragen zu stellen, versagt, euer Können zu trainieren, versagt, darin die Möglichkeit zu geben, das Können zu trainieren. Open Subtitles وقد فشلتم جميعاً فشلتم في استلام زمام المبادرة فشلتم في أن تسألوا الأسئلة الصعبة فشلتم في تطوير مهاراتكم وفشلتم في إعطاء الآخرين فرصةً لتطوير مهاراتهم
    Das steht nicht wirklich zur Diskussion. Sie haben darin versagt diesen Mann zu kontrollieren. Open Subtitles لقد فشلتم في السّيطرةِ على هذا الرّجل.
    Und Sie haben versagt! Sie haben dabei versagt, das obdachlose Schwein auszuliefern! Open Subtitles وقد فشلتم في تسليم المتشرد لنا.
    Sie haben bereits ein Heilmittel gefunden und es hat versagt. Sie haben versagt. Open Subtitles عثرتم على العلاج مرة وفشل، لقد فشلتم
    Wenn einer von euch versagt, werden wir sterben. Open Subtitles إذا فشلتم في أي من هذا، فسنموت
    Und Sie haben jämmerlich versagt. Open Subtitles و لقد فشلتم في القيام بهذا
    Ihr habt versagt, Leute. Open Subtitles لقد فشلتم يا رفاق.
    - Ihr habt alle kläglich versagt! Open Subtitles -كفا! كلكم فشلتم فشلاً ذريعاً .
    Ihr habt versagt. Open Subtitles لقد فشلتم.
    Ihr habt versagt. Open Subtitles قد فشلتم.
    Wenn Sie bei Ihren Aufgaben versagen, wird es weitere Tote geben. Open Subtitles "إذا فشلتم في تحقيق مهمتكم سيسبب هذا موت آخرين" الفشل فيها سوف يسبب المزيد من الوفيات
    Ich werde nicht versagen. Open Subtitles لقد فشلتم جميعًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus