Mein Gott, was immer ich getan habe, lass mich jetzt nicht blind werden. | Open Subtitles | يا إلهى مهما فعلت , لا تعمنى لدقيقتين أخرتين |
Warum hast du mich nicht gewarnt? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى بشأن الجسر لقد فعلت لا ، لم تفعل |
Wenn ich Ihnen die Namen sagen würde, was ich nicht tue... dann könnten Sie nicht mehr ruhig schlafen. | Open Subtitles | لوقلتلك اسمائهم.. ولنأقوللك اسمائهم.. لكن لو فعلت لا أظن أنك ستنام جيداً |
Aber ich kriege Sie einfach nicht dazu, es mit mehr Gefühl zu singen. | Open Subtitles | لكن مهما فعلت .. لا أستطيع أن أجعلكم تتلون الصلاة بإحساس |
Als ob er meine Geheimnisse wüsste. Als ob, egal was ich mache, ich mich nicht verstecken könnte. | Open Subtitles | كما لو أنه يعلم أسراري , مثل و أنه لو مهما فعلت لا يمكنني الاختباء منه |
Ich könnte es verstehen. Das würde sie nicht tun. | Open Subtitles | لن ألومها ان فعلت لا اعتقد انها ستفعل هذا |
"Und was immer Sie tun, "gehen Sie nicht an der Oase vorbei, ohne zu trinken." | Open Subtitles | و مهما فعلت لا تمر من خلال الواحه من غير أن تشرب منها |
Man soll drinnen bleiben. Und man darf sich nicht beißen lassen, damit fängt alles an. | Open Subtitles | ـ أخبَروا الجميع أن يبقوا في منازلهم ـ أجل, ومهما فعلت, لا تدعهم يعضونك, حسناً؟ |
Was du auch tust, beweg dich nicht weg von hier. Du bist hier sicher, ok? | Open Subtitles | ومهما فعلت, لا تتحرّك من هذا البقعة, أنتَ في مأمن هُنا, إتفقنا؟ |
Ich meine, wenn Mom es macht, kann es ja nicht so schwer sein." | Open Subtitles | أقصد إذا أمى فعلت لا يمكن أن يكون بهذة الصعوبة |
Ich weiß nicht, was es mit diesem Typ auf sich hat, aber egal was ich mache, ich kann gegen ihn nicht gewinnen. | Open Subtitles | لا اعرف ما الخطب مع هذا الرجل لكن مهما فعلت لا استطيع التفوق عليه |
Ich komme näher, aber egal, was ich tue, ich bekomme die nötige Codewortfreigabe vom Verteidigungsministerium nicht. | Open Subtitles | أنا أقترب، ولكن مهما فعلت لا أستطيع الحصول على تصريح لكود وزارة الدفاع |
Also, was immer du tust, verhalte dich nicht verdächtig. | Open Subtitles | لذلك , مهما فعلت لا تتصرف بشكل يبعث على الشبهة |
Und niemand lässt mich herein. Egal was ich tue, ich kann nicht hinein. | Open Subtitles | و لا أحد تركني أدخل ، مهما فعلت لا يسعني الدخول |
Was immer Sie tun, rühren Sie seine Sandwiche nicht an! | Open Subtitles | مهما فعلت لا تلمس الساندويتش الخاص به |
Sag Annie nicht, dass ich hier war. Und wenn doch, | Open Subtitles | اذا, لا تخبر "اني" اني كنت هنا, واذا فعلت, لا.. |
Und bis ich das getan habe, werde ich ihn nicht vom Haken lassen. | Open Subtitles | تعلمين ، حتى فعلت لا أريد تركه |
Okay, was auch immer du machst, dreh dich nicht um und sieh hoch. | Open Subtitles | حسناً مهما فعلت لا تستديري وتنظري |
Mach, was du willst, aber vergiß beide nicht. | Open Subtitles | مهما فعلت .. لا تنس أياً منهما |
- Und was Sie auch tun, reden Sie nicht über S.H.I.E.L.D. | Open Subtitles | و مهما فعلت لا تتحدثي بشأن شيلد تاهيتي |