"فعله أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • nur
        
    • müssen
        
    • musst
        
    Sieh her. Du musst nur hier drinliegen und das Ding halten. Open Subtitles كل ما عليك فعله أن ترقد هنا وتمسك بهذا اللعين
    Es ist dünn. Du musst nur sagen, dass es großartig ist. Open Subtitles إنه قصير، كُل ما يجب عليك .فعله أن تقول رائعاً
    Letty, du musst ihnen nur seinen Decknamen in diesem Web-Ding geben. Open Subtitles ليتي، كل ما عليكِ فعله أن تعطيه اسمه على الشبكة
    Wir müssen nichts verrichten. Alles was wir tun müssen ist lernen. TED وليس علينا القيام بشىء. كل ما علينا فعله أن نتعلم.
    Wir müssen die Hyäne zurück in die Hyäne schaffen. Open Subtitles ما نريد فعله أن نُعيد روح الضبع إلى الضبع
    Du musst ihn mal bitten, zu uns zu einem guten Essen zu kommen. Open Subtitles أعتقد أن أقل شئ يمكنك فعله أن تدعوه على عشاء جيد حقيقى
    Ich habe nur noch eine Telefonnummer. Du kannst mich jederzeit anrufen. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله أن أعطيك رقم هاتفي، اتصل بي عندما تريد
    Wir wollen nur wissen, wann er das abzieht. Open Subtitles كل ما عليك فعله , أن تخبرنا من سيقوم بضربته
    Um diese Kraft zu entfesseln, fehlte ihr nur noch etwas Übung. Open Subtitles لتحرير هذه القوة كل ماعليها فعله أن تمارسها
    Ich habe Louis gesagt, dass er ihr nur eine scheuern muss. Open Subtitles و أخبرت لويس اللعين أن كل ما عليه فعله أن يضربها على فمها
    Ich kann nur dafür sorgen, dass das,... ..was sie geliebt hat, nicht mit ihr stirbt. Open Subtitles كل ما يمكننى فعله أن أتأكد أن الأشياء التى تحبها لم تمت معها
    Ich brauche mich nur umzusehen in dieser voll besetzten Kirche, um zu wissen, dass wir ganz gut dastehen als Gemeinde. Open Subtitles لذا كل ما يمكنني فعله .. أن أنظر إلى هذه الغرفة في هذه الكنيسة المزدحمة لأعرف اننا نحسن التصرف كجماعة
    Sie muss nur gut aussehen und über meine tollen Witze lachen. Open Subtitles كل ما عليك فعله أن تجلسي كجميلة وتضحكي عندما أقول مزحة جيدة
    Wir müssen nur bis morgen durchhalten, ohne jemand zu verspeisen. Open Subtitles كل ما علينا فعله أن ننتظر حتى الصباح بدون أن نأكل أي أحد عندها سنكون بخير
    Jetzt müssen wir nur noch die andere Truppe loswerden und den Unschuldigen zurückbringen. Open Subtitles حسناً الآن كل ما علينا فعله أن نتخلص من الجماعة الأخرى و يمكننا أن نعيد البريء
    Jetzt muss ich nur noch immer sturzbetrunken sein und dann wird niemand den Unterschied merken. Open Subtitles كل ما علي فعله أن ابقى سكرانا ونتنا ولن يلاحظ أحد الفرق بيننا
    Also, alles was wir tun müssen, ist, teure Klamotten tragen und so tun, als sei das keine große Sache für uns. Open Subtitles كل ما علينا فعله أن نشتري بعض الثياب الفاخرة وأظن أنه ليس بأمر عسير
    Sie müssen Folgendes tun. Gehen Sie runter in Ihr Büro. Open Subtitles إليك ما ينبغى عليك فعله أن تذهب إلى مكتبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus