"فعله من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie tun
        
    • er für
        
    • tun kann
        
    Keine ursache. Was kann ich für Sie tun? Open Subtitles لا يوجد أزعاج , ما الذى يمكننى فعله من أجلك؟
    Nun, wir sind gerade vorbeigekommen und fragten uns ob wir etwas für Sie tun können. Open Subtitles كنا في الجوار. تساءلنا إن كان ثمة ما بوسعنا فعله من أجلكِ.
    Also, was kann ich für Sie tun, Doktor? Open Subtitles أذن ما الذى يمكننى فعله من أجلك يا دكتور ؟
    Daran dachte ich auch, aber nach allem, was er für mich getan hat, würde ich mich schrecklich dabei fühlen, ihn um einen Kredit zu bitten. Open Subtitles حسناً، فكرت في هذا، لكن بعد كل ما فعله من أجلي أشعر بالخوف بطلبي قرض منه
    Sie werden ihn an die Wand stellen und erschießen, nachdem, was er für uns getan hat. Open Subtitles سيضعونه أمام جدار ويردونه بعد كل ما فعله من أجلنا
    Nun, das, was ich für dich tun kann, ist das Aufregende. Open Subtitles حسناً ، ما يُمكنني فعله من أجلك هو الأمر المُثير
    Der bin ich. Was kann ich für Sie tun? Open Subtitles هذا أنا ، ما الذي يُمكنني فعله من أجلك ؟
    Gut, na ja, lassen Sie es mich wissen, wenn ich noch etwas für Sie tun kann. Open Subtitles ستعلمني لو ان هناك أيّ شئ آخر تريدني فعله من اجلك
    Mehr konnte ich nicht für Sie tun obschon sie mich durch ein Meer von Blut getragen hatte. Open Subtitles كان هذا كل ما أستطيع فعله من أجلها فمع أنها حملتنى فوق بحار من الدماء
    Was kann ich für Sie tun? Open Subtitles مرحباً مرحباً , مالذي يمكنني فعله من اجلك ؟
    Nun, ich bin mir ziemlich sicher, dass ich nichts für Sie tun kann, aber brauchen Sie etwas? Open Subtitles أنا متأكدة تماماً أنه ليس هناك شيء أستطيع فعله من أجلك و لكن ، هل تحتاج شيئاً ؟
    Ach, eigentlich dachte ich, ich könnte etwas für Sie tun, Mr. Carson. Open Subtitles في الواقع سيد كارسون لقد كنت أفكر بشيء ربما أستطيع فعله من أجلك
    Weil es das Beste ist, was ich für Sie tun kann, und das Schlimmste, das ich dir antun könnte. Open Subtitles لأنّ هذا هو أفضل شيء بوسعي فعله من أجلها. كما أنّه أسوأ شيء بوسعي فعله لك.
    Ich weiß, es war nicht einfach und wir hätten es nicht ohne Sie tun können. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك شكرا. أنا أعرف هذا ليس سهلاً، ولم يكن بمقدورنا فعله من دونك.
    Okay, meine Dame, was kann ich für Sie tun? Open Subtitles حسنٌ سيدتي ، ماالذي أستطيع فعله من أجلكِ ؟
    Alle von ihm gesammelten Informationen, alles, was er für mich getan hat, lief völlig inoffiziell. Open Subtitles كُلّ معلومة جمعها كُلّ ما فعله من أجلي كان غير رسمي كُلّياً
    Ganz egal, was er für meine Kinder getan hat. Open Subtitles بغض النظر عن ما فعله من أجل أولادي
    Wir können Darryl nicht im Stich lassen, nach allem, was er für uns getan hat. Open Subtitles لا يمكننا أن ندع (داريل) يغرق بعد كل شيء فعله من أجل هذه العائلة
    Sich von ihm abwenden nach allem, was er für uns getan hat? Open Subtitles تدير ظهرك لشخص بعد كل ما فعله من أجلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus