"فقالت" - Traduction Arabe en Allemand

    • sie sagte
        
    • und sie
        
    • Sie sagt
        
    • sagte sie
        
    • fragte
        
    • " und
        
    • sie erklärte
        
    sie sagte, das wäre kein passendes Thema für ein erstes Date. Open Subtitles فقالت أن هذا ليس موضوع مناسب للتحدث عنه بميعادنا الأول
    sie sagte, dass ihr schwindlig war und dass ihr der Sack runtergefallen ist. Open Subtitles فقالت إنها شعرت بدوار فأسقطت كيس القمامة هذا ليس بصحيح ,يا سيدتى؟
    und sie sagt: "Nein, ich finde, Sie sehen einfach interessant aus." Open Subtitles قالت لي لا, ولكن بدوت لي مهتماً لأمري فقالت لي:
    Ich fragte: "Gordon Liddy?" Und sie: "Ja." Open Subtitles فقلت لها : هل تقصدين جوردون ليدي؟ فقالت:
    Sie sagt "Nein", weil sie sich noch zurecht machen musste,... weil mein Onkel später vorbeikommen wollte. Open Subtitles فقالت لا، لأنّ عليها الاستعداد لمجيء خالي لاحقاً
    Eines Tages hatte ich ein Gespräch mit meiner Mutter darüber, wie sich mein Weltbild zu ändern begann, und dabei sagte sie etwas zu mir, das ich, so lang ich lebe, in meinem Herzen tragen werde. TED ذات يوم، كنت أتحدث إلى والدتي عن أن نظرتي للعالم قد بدأت تتغير، فقالت لي أمرا سأظل أحمله دائما في قلبي طالما حييت.
    Er machte ihr den Antrag, sie sagte ja. TED طرح السؤال، فقالت نعم. كانت نهاية في غاية السعادة.
    Sie sagte: "Ja, falls die Sakralwurzel noch mit Sauerstoff versorgt wird, wäre das vorstellbar." TED فقالت لي: "نعم إذا كان الأوكسجين يصل للأعصاب العجزية فأنت تستطعين ذلك "
    sie sagte – ich muss Ihnen vorlesen, was sie gesagt hat, weil ich es so schön finde. TED فقالت .. واريد ان اقرا لكم ما قالت لانني معجبة به
    sie sagte, dass es ein billigerer Ort sei, zu leben und es würde uns einen neuen Anfang geben. Open Subtitles فقالت أمي: أنه مكان أرخص للعيش ليمنحـنا بدايـة جــديدة
    Sie sagte: "Du weißt, er ist ein Arschloch." Open Subtitles فقالت لي ماذا تعني لا تعرف هذا الرجل حقير
    Ich also: "Lady, Sie sind festgenommen." Und sie: "Warum?" Open Subtitles قلت لها، يا سيدتي أنت رهن الإعتقال فقالت لماذا؟
    und sie sagte: "Nein, Emilio lag auf dem Teppich, als ich auf ihn drauftrat." Open Subtitles فقالت لا ، لا إميليو كان على السجادة عندما دهست عليه
    und sie sagte: "Er beeinflusst dich nach einiger Zeit..." Open Subtitles فقالت أنها بعد فترة تبدأ في التأثير على حاملها
    Du bietest ihr an, sie wieder zum Campus zu fahren und sie sagt, sie kann nicht in deiner Nähe sein. Open Subtitles عرضت توصيلها للجامعة، فقالت ألّا يمكنها التواجد بقربك.
    Sie sagt, das hätte sie noch nie probiert. Es ist nur ein Essen. Open Subtitles فقالت إنّها لم تذُق واحدًا منه قبلًا، إن هو إلّا عشاء.
    Sie sagt: "Gayle, dies ist eigentlich mein drittes Geschäft. TED فقالت " آه يا غيل , هذا مشروعي الثالث ..
    "Deine Mutter ist nicht so dick." Da sagte sie, dass sie ein Kind im Bauch hat. Open Subtitles انا قولت والدتك ليست سمينة هكذا فقالت انها حبلى
    Doch als er sie nach langer Zeit unter der Erde wiedersah, sagte sie: Open Subtitles بعد سفره إلى عمق تحت الأرض وبعد أن التم شمله بزوجته : في النهاية ، فقالت
    Ich fragte: "Kann ich ihn sehen?" Und sie: "Na klar, Open Subtitles فسألتها ،هل يُمكن أن أراه؟ فقالت يُمكنك أن تراه.
    sie erklärte mir, dass dieser Vater, den sie gehabt hatte, ihnen sagte, er käme am Sonntag und hole sie zu einem Spaziergang ab. TED فقالت لي .. انه كان يعدهم ان يأتي يوم الاحد لكي يأخذهم من أجل نزهة سير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus