"فقدها" - Traduction Arabe en Allemand

    • verloren
        
    • vermisst
        
    • verlieren
        
    Gruppen, die lange am selben Ort gelebt haben und einen Bezug zu ihrer Heimat haben, der so vielen von uns verloren gegangen ist. TED الناس الذين عاشوا في نفس المكان لفترة طويلة من الزمن، الحفاظ على صلة بالمكان الذي يعيشون فيه والتي فقدها معظمنا،
    Ein Zauberspruch sollte uns dahin bringen, wo wir sie verloren und wir landeten hier bei euch. Open Subtitles لذا قمنا بترديد تعويذة لتأخذنا إلى الوقت الذي فقدها فيه... . فأحضرتنا إليكم ، هنا...
    Bei all den Dingen, die ein Time Lord gesehen hat, bei allem was er verloren hat, darf er gewiss schlechte Träume haben. Open Subtitles مع كل الاشياء التي رآها سيد الزمن ,مع الاشياء التي فقدها,هو بالتاكيد قد تأتيه بعض الكوابيس
    - Keine andere Frauen mit geringem Risiko wurden als vermisst gemeldet. - Open Subtitles لا توجد اى امرأة اخرى منخفضة المخاطر تم الابلاغ عن فقدها
    Bei dem Mädchen handelt es sich um Tracey Seavers, die vor zwei Wochen als vermisst gemeldet wurde. Open Subtitles كل ما أستطيعه إخباركم به هو أن الفتاة تم التعرف عليها علي إنها تراسي سيفرز لقد أبلغ والديها عن فقدها من أسبوعين مضوا
    Die wissen, wie es ist, den Job zu verlieren und kennen andere Arbeitslose. Open Subtitles انهم يعرفون ما هو الامر عندما يفقدوا وظائفهم , أو أنهم يعرفون شخص قد فقدها
    Das einzige, wovor er sich noch fürchtete, war... seine Macht zu verlieren. Open Subtitles الشيءالوحيدالذيكان يخشاه. هوان يفقد قوته التي بالنهاية بالطبع قد فقدها
    Hör endlich auf, so zu tun, als seist du der Einzige, der sie verloren hat. Open Subtitles أريد منك التوقف عن التظاهر بكونك الوحيد الذي فقدها.
    Es ist sehr aufregend, jemandem zu helfen, die Person, die sie verloren haben, nachzubauen, Open Subtitles إنه لأمرٌ مدهش وهو مساعدة شخصٌ ما, بإعادة شخصيةٌ فقدها
    Ja, der große Kerl war stark, wenn man bedenkt, wie viel Blut er verloren hat. Open Subtitles نعم، الرجل الضخم كان قوياً، بالنظر لكمية الدم التي فقدها.
    Was er hinter sich hat... Was er verloren hat... Was wir alle verloren haben... Open Subtitles لقد كان محبطًا، كل الأشياء التي رآها والتي فقدها
    Wenn er es nicht verloren hat, was ich vermute. Open Subtitles اذا لم يكن قد فقدها وهذا شئ محتمل
    Ich sollte jedem einen Schritt voraus sein, und ich bin derjenige, der sie verloren hat. Open Subtitles عليّ أن اسبق الجميع، وأنا من فقدها
    Er muss es da verloren haben. Open Subtitles من المحتمل انه فقدها عندما كان داخلاً.
    Richtig, aber Sie meldeten sie erst gestern als vermisst? Open Subtitles صحيح ، ولكنك لم تُبلغ عن فقدها سوى الأمس ؟
    Er flippt aus, tötet sie, macht sauber und kriegt Angst, dass jemand sie als vermisst meldet. Open Subtitles - ينقلب عليها فيقتلها وينظف المكان مدركاً ... بأن شخص ما سيبلغ عن فقدها ...
    Ich dachte immer, es wäre schlimmer,... ..wenn jemand vermisst wird, als wenn er tot ist. Open Subtitles لقد كنت أعتقد... أن فقدها كان أسوأ من موتها--
    Papa vermisst sie auch. Open Subtitles ابي فقدها ايضا
    Das einzige, wovor er sich noch fürchtete, war... seine Macht zu verlieren. Open Subtitles الشيءالوحيدالذيكان يخشاه. هوان يفقد قوته التي بالنهاية بالطبع قد فقدها
    Doch, hätte ich. Aber ich will meine Jungfräulichkeit mit jemandem verlieren, den ich liebe. Open Subtitles نعم, كان بإستطاعتي ولكني اردت فقدها مع من احب
    Sie würden sich lieber in ihr täuschen und notfalls dafür sterben müssen, als zu riskieren, sie wieder zu verlieren. Open Subtitles وتفضل أن تكون مخطئاً بشأنها وتواجه نهايتك الخاصة بمخاطرة فقدها ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus