"فقط رجل" - Traduction Arabe en Allemand

    • nur ein
        
    • nur der
        
    • nur irgendein
        
    Ich bin nur ein müder alter Mann, der ins Autokino will. Open Subtitles انا فقط رجل عجوز متعب انتظر صالة السينما ان تفتح
    nur ein Mann wie Sie könnte das tun. Ein Mann wie ich? Open Subtitles فلن يلمسها أبدًا مرة أخرى، فقط رجل مثلك قادر على فعل ذلك
    Wenn ein Mann, nur ein Mann, seine Frau in den Matsch der Gloppetta-gloppetta-Maschine stecken und straflos davonkommen kann, Open Subtitles لو أن رجل واحد فقط رجل واحد يستطيع دفن زوجتة فى المادة اللزجة بماكينة الخلاط الأسمنتي
    nur ein zu groß geratener Zottelkopf wie du kann so töricht sein... Open Subtitles فقط رجل كبير برأس غبي .سيكونبهذاالغباءالكافي.
    Ich bin nur der Typ, der versucht, das Beste aus einer beschissenen Situation zu machen. Open Subtitles أنا فقط رجل يحاول أن يجعل هذا الأمر اللعين أفضل
    Ich habe nur mit einem anderen Kerl auf dem College rumgemacht, bevor ich Marshall kennenlernte, und es war nur irgendein Kerl. Open Subtitles غازلت فقط رجل آخر في الجامعة قبل أن أقابل (مارشال) وكان رجل عشوائي
    lm Bericht steht, dass es nur ein Typ ist und dass er auf Frauen steht. Open Subtitles التقارير تقول إنه فقط رجل واحد ويذهب للموظفات فقط
    Er ist nur ein kleiner Mann, der gerne bedeutend wäre. Open Subtitles هو فقط رجل صغير الذي يتمنّى بأنّه كانت شخص ما كبير.
    nur ein Mann durfte das Allerheiligste betreten, an einem Tag, dem heiligsten des Jahres: Open Subtitles فقط رجل واحد سمح له بالدخول لأقدس المقدسات في يوم ما .. اليوم الأقدس في السنة ..
    Aber natürlich, er ist nur ein Mensch. Ein Vampirjäger. Open Subtitles بالطبع هو كذلك ، إنه فقط رجل صائد مصاصي دماء
    Dass der Teufel nur ein Mensch, das richtig Böse jedoch eine Verschwörung ist. Open Subtitles الذي الشيطان فقط رجل واحد بالخطة... لكن الشرّ، شرّ حقيقي، تعاون الرجال...
    nur ein oder zwei Männer, mehr verlange ich nicht. Open Subtitles فقط رجل واحد أوإثنان سيدي هذا كلّ ما أطلبه
    Das ist, als sage man: "Er kommt nicht auf den Berg, er ist nur ein Mensch." Open Subtitles ذلك مثل القول إنه لا يستطيع تسلق الجبل إنه فقط رجل
    Nein, nur ein gruseliger Typ, der nachts vor meiner Tür steht. Open Subtitles لا, أنت فقط رجل مخيف يقف أمام باب بيتي في أخر الليل
    Wenn es nur ein Mann gewesen wäre, hätte man sich sicher etwas für ihn einfallen lassen. Open Subtitles لو كان فقط رجل واحد أنا متأكد أنه كان هناك ما يوقفه
    nur ein Mann ist dazu im Stande diese Information aus Ihr herauszubekommen. Open Subtitles فقط رجل واحد يمكن أن يخرج منها هذه المعلومه
    Ich bin nur ein Kerl, der vor einem anderen Kerl steht und ihn fragt, ob sie zusammen ein Abenteuer erleben. Open Subtitles انا فقط رجل اقف امام رجل اخر سائلا اياه ان نخرج في مغامرة
    nur ein sehr armer Mann würde Jagd auf die Schwachstellen einer anderen Person machen, so wie Sie es tun, und ich versuche nicht, Sie zu hart zu beurteilen. Open Subtitles فقط رجل يشعر بالوحدة قد يقوم بالتغذي على نقاط ضعف الآخرين كما تفعل أنت إنني أحاول أن لا أكون قاسية عليك
    Aber, weißt du, Miss Amber, ich bin halt nur der arme Teufel aus Puerto Rico. Open Subtitles لكني فقط رجل مسكين من بورتوريكو.
    Hey, sehn Sie, ich bin nur der Kammerjäger. Der Kerl kam rein und hat eine Waffe auf mich gerichtet. Open Subtitles أنتِ, أنظري, أنا فقط رجل المبيدات
    Nein, nur irgendein Kerl. Open Subtitles لا , فقط رجل ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus